Kishi ga Mieru Umi Kara (岸が見える海から) – AKB48 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Kishi ga Mieru Umi Kara (岸が見える海から) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AKB48 music video.

Kishi ga Mieru Umi Kara (岸が見える海から) – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Kishi ga Mieru Umi Kara (岸が見える海から)
  • Singer: AKB48
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

作詞さくし秋元あきもとやすし
Sakushi: Akimoto yasushi

作曲さっきょく福田ふくだ貴史たかし
Sakkyoku: Fukuda Takashi

かぜけてうみすべ
Kaze o ukete umi o suberu

っなディンギーで
Masshirona dingī de

みさきめぐり レースをした
Misakimeguri rēsu o shita

太陽たいようそら物語ものがたり
Taiyō to sora no monogatari

きみちが
Kimi no kimochi ga

まるでわからないまま
Marude wakaranai mama

ねんぎていた
3-Nen sugite ita

ぼくおもいをちゃんとつたえてみようと
Boku no omoi o chanto tsutaete miyou to

ラブレターをいた
Raburetā o kaita

もしもYES ならきし
Moshimo i~esunara kishi de

きみのビーチタオルって
Kimi no bīchitaoru futte

とおおきからえるように
Tōi oki kara mieru yō ni

精一杯せいいっぱい ジャンプして
Seiippai janpu shite

だけどNO だったら そっと
Dakedo NOdattara sotto

ぼくのこのこいって
Boku no kono koi o miokutte

何事なにごともないように
Nanigoto mo nai yō ni

全力ぜんりょくとおぎてくから
Zenryoku de tōrisugite kukara

ぎんなみねたさかな
Gin no nami ni haneta sakana

このむねはときめくよ
Kono mune wa tokimeku yo

あとすこしであの砂浜すなはま
Atosukoshi de ano sunahama

平行へいこうならぶロマンスさ
Heikō ni narabu romansu sa

ぼく身体しんたい
Boku no karada ga

水面すいめんギリギリになって
Minamo girigiri ni natte

せつない恋心こいごころ
Setsunai koigokoro

返事へんじるのがちょっとこわするんだ
Henji shiru no ga chotto kowai ki suru nda

緊張きんちょうして
Kinchō shite kita

もしもYES ならきし
Moshimo i~esunara kishi de

きみのビーチタオルって
Kimi no bīchitaoru futte

とおおきからえるように
Tōi oki kara mieru yō ni

精一杯せいいっぱい ジャンプして
Seiippai janpu shite

だけどNO だったら そっと
Dakedo NOdattara sotto

ぼくのこのこいって
Boku no kono koi o miokutte

何事なにごともないように
Nanigoto mo nai yō ni

全力ぜんりょくとおぎてくから
Zenryoku de tōrisugite kukara

なぜか大勢たいせいひと
Naze ka taisei no hito ga

みんなビーチタオルって
Min’na bīchitaoru futte

ぼくかって合図あいずしながら
Boku ni mukatte aizu shinagara

きみのことやかしてる
Kimi no koto hiyakashi teru

きっとラブレターんで
Kitto raburetā yonde

事情じじょう わかったとした
Jijō wakatta to te o kashita

とおくからえるように
Tōku kara mieru yō ni

I LOVE YOU が岸に溢(あふ)れている
Airabuyū ga kishi ni Mitsuru (afu) rete iru

Gliding on the sea stirred by the wind

On the pure white dinghy

Racing each other around the cape

A story of sun and sky

Your feelings for me

It’s as if I don’t understand them

Through the past 3 years

Hoping to deliver my feelings

I wrote a love letter

If it’s YES, then wave

Your beach towel from the cliff

So I can see it even far out at sea

Then jump with all your might

But if it’s NO, then quietly

Watch my love sail away

And I’ll pass you by at full speed

As if nothing unusual has happened

Fishes jumping in the silver waves

This heart is throbbing

Just a little more, and that beach

Will be abreast with this romance

My body

Has sunken to the waterline

Sorrowful romancing heart

I’m afraid to learn the answer

Feeling nervous

If it’s YES, then wave

Your beach towel from the cliff

So I can see it even far out at sea

Then jump with all your might

But if it’s NO, then quietly

Watch my love sail away

And I’ll pass you by at full speed

As if nothing unusual has happened

For some reason, a large crowd

Are waving their beach towels

While sending this sign to me

You remain calm

You must have read my love letter

Understood and found some help

So that I can see it from afar

I LOVE YOU overflowing on the cliff

Are you satisfy with the Kishi ga Mieru Umi Kara (岸が見える海から) – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score