/widgets.js";var sz=d.getElementsByTagName(s)[0];sz.parentNode.insertBefore(z,sz)}(document,"script","zb-embed-code"));
Practice Listening and Speaking Japanese like a native!

Koi (恋) – back number with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Koi (恋) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Back number music video.

Koi (恋) – Back number

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Koi (恋)
  • Singer: Back number

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

ぼんやりときみながめていたんだ
Bon’yari to kimi o nagamete ita nda

校舎こうしゃまどから
Kōsha no mado kara

やっぱりかわいいなって
Yappari kawaī natte

友達ともだちわらきみ姿すがた
Tomodachi to warai au kimi no sugata ni

とれることももう
Mitoreru koto mo mō

できなくなっちゃうな
Dekinaku natchau na

自慢じまんできるようなものはないけど
Jiman dekiru yōna mono wanaikedo

それでもいつでもきみさがしてる
Soredemo itsu demo kimiwosagashiteru

きっと
Kitto

だれよりきみおもってるのは
Dare yori kimi o omotteru no wa

今日きょう明日あしたぼくだから
Kyōmoashitamo bokudakara

ずっと
Zutto

きだってことわないと
Suki datte koto o iwanaito

えなくなるまえに(はやくしないと)
Aenaku naru mae ni (hayaku shinaito)

えなくなるまえ
Ienaku naru mae ni

その
Sono-te o

おもどおりにならないこと
Omoi-dōri ni naranai koto ga

のはいま
Ōi no wa ima ni

はじまったわけではない
Hajimatta wakede wanai

でもできるなら
Demo dekirunara

あのことだけは
Ano ko no koto dake wa

神様かみさまぼとけさまなんとか
Kamisama hotokesama nantoka

なりませんか
Narimasen ka

きみあたまをなでてきみわらって
Kimi no atama o nadete kimi ga waratte

そんなえがいてはまた
Son’na Ni~Tsu o egaite wa mata

今日きょうわる
Kyō ga owaru

きっと
Kitto

だれよりきみおもってるのは
Dare yori kimi o omotteru no wa

今日きょう明日あしたぼくだから
Kyōmoashitamo bokudakara

ずっと
Zutto

きだってことわないと
Suki datte koto o iwanaito

えなくなるまえに(はやくしないと)
Aenaku naru mae ni (hayaku shinaito)

えなくなるまえ
Ienaku naru mae ni

ねぇきみ
Ne~e-kun wa

きみ
Kimi no

きな映画えいがきなべも
Sukina eiga mo sukinatabemono mo

誕生たんじょう全部ぜんぶ
Tanjōbi mo zenbu

全部ぜんぶってるけど
Zenbu shitterukedo

でも
Demo

毎日まいにちくんなにねがって
Mainichi-kun ga nani o negatte

だれおもっているのかも
Dare o omotte iru no kamo

結局けっきょく
Kekkyoku

大事だいじなとこはなにらずに
Daijina toko wa nani mo shirazuni

それでもずっと
Soredemo zutto

にずっと
Hontōni zutto

きっと
Kitto

だれよりきみおもってるのは
Dare yori kimi o omotteru no wa

今日きょう明日あしたぼくだから
Kyōmoashitamo bokudakara

ずっと
Zutto

きだってことわないと
Suki datte koto o iwanaito

えなくなるまえに(はやくしないと)
Aenaku naru mae ni (hayaku shinaito)

えなくなるまえ
Ienaku naru mae ni

その
Sono-te o

I watched you blankly

From the school’s window

As I thought, you’re really cute

The image of you laughing with your friends

That I’m fascinated by

I won’t be able to see it anymore.

I don’t like to boast

But even so, I’m always looking out for you

Surely

I think about you more than anyone else does

Even today, even tomorrow, I will because

I really

Love you, I won’t say it

I couldn’t meet you before (No rush)

I couldn’t say it before

Those hands…

Things often don’t go the way I want them to

Now isn’t the first time.

But if it’s possible

To just be with that girl

God, Buddha, somehow

Can you let it be?

You smile as I pat your head

Such days that we painted

Today is the end of them.

Surely

I think about you more than anyone else does

Even today, even tomorrow, I will because

I really

Love you, I won’t say it

I couldn’t meet you before (No rush)

I couldn’t say it before

Hey, you…

Your favorite movie and your favorite food

Your birthday, everything

I know them all

But

What are you wishing for everyday?

Who is it that you might be thinking about?

Eventually

Without realizing it, nothing is important

Even so, I’ll always

Indeed, I’ll always…

Surely

I think about you more than anyone else does

Even today, even tomorrow, I will because

I really

Love you, I won’t say it

I couldn’t meet you before (No rush)

I couldn’t say it before

Those hands…

 

Are you satisfy with the Koi (恋) – Back number lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score

Check Also

FULL video, lyric and translation of Ao to natsu (青と夏) – Mrs. GREEN APPLE

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …