Today we bring to you the Koibito doushi of Maco. with FULL Japanese lyric and English translation. Besides that, you can also read the lyric in hiragana or romaji and watching the Koibito doushi music video.
Koibito doushi – Maco.
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 恋人同士
- Song’s Romaji Name: Koibito doushi
- Song’s English Name: Lovers
- Singer: Maco.
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
Show me your love, show me your love Show me your love, show me your love | Show me your love, show me your love |
Love me love me now, baby please stay Love me love me now, baby please stay | Love me love me now, baby please stay |
Lovemelovemenow,don’tgoaway Love me love me now, don’t go away | Love me love me now, don’t go away |
なにをしても どこにいても Nani wo shitemo doko ni itemo | Whatever I do wherever I am |
頭の中ずっと離れない Atama no naka zutto hanarenai | I can’t stop thinking of you |
横顔も無邪気に笑う顔も Yokogao mo mujaki ni warau kao mo | Both your profile and innocent smiling face |
目に焼き付けておこう Me ni yakitsukete okou | Let’s burn them into my eyes |
肩並べ歩きながら Kata narabe aruki nagara | While walking shoulder to shoulder |
君の話にうなずく Kimi no hanashi ni unazuku | I nod after listening to your stories |
痛いも 忘れてるの Itai kutsudzuremo wasureteru no | I even forget the shoe sore |
いまこの瞬間が夢みたいで Ima kono shunkan ga yume mitai de | This moment looks like a dream |
ドキドキしちゃうよ DOKI DOKI shichau yo | My heart beats so fast |
抱きしめてよ、ねぇいつもそばで Dakishimete yo, nee itsumo soba de | Hold me tightly, hey, always stay by my side |
あたしだけ愛していてほしいの Atashi dake aishite ite hoshii no | I want you to love only me |
ワガママだけど1秒も離れて欲しくないの WAGAMAMA dakedo ichibyou mo hanarete hoshikunai no | Though being selfish, I don’t want you to leave me even one second |
恋は形を変えていくけど Koi wa katachi wo kaete yuku kedo | Love keeps changing forms |
そばにいれるだけで嬉しいよ Soba ni ireru dake de ureshii yo | But I can be happy by just being with you |
二人だけの世界にいたいの Futari dake no sekai ni itai no | I want to live in the world that has just two of us |
君の髪が風にゆれる Kimi no kami ga kaze ni yureru | Your hair is gently swaying in the wind |
指絡めて繋いだ手 Yubi karamete tsunaida te | Entwining fingers, holding hands |
今日は久しぶりのデートだから Kyou wa hisashiburi no DE-TO dakara | Because today is our date after a while |
着る服に迷ったよ Kiru fuku ni mayotta yo | I am confused, not knowing what to wear |
終電の時間近づくほど Shuuden no jikan chikadzuku hodo | The closer the last train |
胸がソワソワするの Mune ga SOWA SOWA suru no | The more uneasy I am |
改札の前離れる手と手 Kaisatsu no mae hanareru te to te | Leaving hands in front of the ticket gate |
まだまだ一緒にいたかったんだ、気付いて欲しいよ Mada mada issho ni itakattanda, kidzuite hoshii yo | But keep in mind that I still wanted to be together |
抱きしめてよ、ねぇいつもそばで Dakishimete yo, nee itsumo soba de | Hold me tightly, hey, always stay by my side |
あたしをギュッと愛して欲しいの Atashi wo Gyutto aishite hoshii no | I want to you love me strongly |
恥ずかしいから言えないけど Hazukashii kara ienai kedo | I am so shy that I can’t say |
頼りにしてるんだよ Tayori ni shiterunda yo | But I rely on you |
距離や時間はいじわるだけど Kyori ya jikan wa ijiwaru dakedo | Being ill-tempered because of distance or time |
少しずつ思い出を重ねよう Sukoshi zutsu omoide wo kasaneyou | But litttle by little let’s build up memory |
二人だけの未来をみたいの Futari dake no mirai wo mitai no | I want to see the future that has just two of us |
逢えない時間も Aenai jikan mo | Even at the time we can’t meet |
浮かぶ君の笑顔 Ukabu kimi no egao | Your smile still floats through my mind |
本当の幸せを知ったから寂しさも乗り越えられるんだ Hontou no shiawase wo shitta kara sabishisa mo norikoerarerunda | Because of knowing true happiness, I can overcome loneliness |
抱きしめてよ、ねぇいつもそばで Dakishimete yo, nee itsumo soba de | Hold me tightly, hey, always stay by my side |
あたしだけ愛していてほしいの Atashi dake aishite ite hoshii no | I want you to love only me |
ワガママだけど1秒も離れて欲しくないの WAGAMAMA dakedo ichibyou mo hanarete hoshikunai no | Though being selfish, I don’t want you to leave me even one second |
恋は形を変えていくけど Koi wa katachi wo kaete yuku kedo | Love keeps changing forms |
そばにいれるだけで嬉しいよ Soba ni ireru dake de ureshii yo | But I can be happy by just being with you |
二人だけの世界にいたいの Ni nin dake no sekai ni itai no | I want to live in the world that has just two of us |
Lookingforlove,lookingforlove Looking for love, looking for love | Looking for love, looking for love |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and English translation of Koibito doushi – Maco. and some information about this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.