This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Koisuru Fochun Kukki – AKB48. Plus, you can also listening to the Koisuru Fochun Kukki song while reading the lyric.
Koisuru Fochun Kukki – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 恋するフォーチュンクッキー
- Song’s Romaji Name: Koisuru Fochun Kukki
- Song’s English Name:
- Singer: AKB48
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
あなたのことが好きなのに Anata no koto ga suki na noni | Although I like you |
私にまるで興味ない Watashi ni marude kyoumi nai | You aren’t interested in me at all |
何度目かの失恋の準備 Nan dome ka no shitsuren no junbi | Many times I’ve prepared myself for a broken heart |
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah Yeah Yeah | Yeah! Yeah! Yeah! |
周りを見れば大勢の可愛い子たちがいるんだもん Mawari wo mire ba taisei no kawaii ko tachi ga iru n da mon | It’s that If I look around I see many cute girls |
地味な花は気付いてくれない Jimi na hana wa kidui te kure nai | You won’t pay attention to this plain flower |
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah Yeah Yeah | Yeah! Yeah! Yeah! |
カフェテリア流れるMusic Kafueteria nagareru Music | Listening carelessly |
ぼんやり聞いていたら Bonyari kii te i tara | To the music playing in the cafeteria |
知らぬ間にリズームに合わせ Shira nu ma ni rizuumu ni awase | And without realising, I went with the beat |
つま先から動き出す Tsumasaki kara ugokidasu | Beginning to dance from the tips of my toes |
止められない今の気持ち Tome rare nai ima no kimochi | This feeling I have can’t be stopped |
カモンカモンカモンカモンベイビー Kamonkamonkamonkamonbeibii | Come on, come on, come on, come on baby |
占ってよ Ranatte yo | Predict my future |
恋するフォーチュンクッキー Koisuru fuoochun kukkii | The Fall-in-Love Fortune Cookie! |
未来はそんな悪くないよ Mirai wa sonna waruku nai yo | My future isn’t that bad |
Hey!Hey!Hey! Hey Hey Hey | Hey!Hey!Hey! |
ツキを呼ぶには笑顔を見せること Tsuki wo yobu ni ha egao wo miseru koto | To get some luck, you gotta smile |
ハートのフォーチュンクッキー Haato no fuoochun kukkii | The fortune cookie of my heart |
運勢 Unsei | Let’s make my luck |
今日よりもよくしよう Kyou yori mo yoku shiyo u | Better than it was today |
Hey!Hey!Hey! Hey Hey Hey | Hey!Hey!Hey! |
Hey!Hey!Hey! Hey Hey Hey | Hey!Hey!Hey! |
人生捨てたもんじゃないよね Zinsei sute ta mon ja nai yo ne | Life itself is not be undervalued |
あっと驚く奇跡が起きる Atto odoroku kiseki ga okiru | An unbelievable miracle will happen |
あなたとどこかで愛し合える予感 Anata to doko ka de aishiaeru yokan | I have a feeling that we’ll be able to love each other somewhere |
あなたにちゃんと告りたい Anata ni chanto tsuge ri tai | I want to properly confess my feelings to you |
だけど自分に自信ない Dakedo jibun ni jishin nai | But I have no self-confidence |
リアクション想像付くから Riakushon souzou tsuku kara | And because I can imagine your reaction |
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah Yeah Yeah | Yeah! Yeah! Yeah! |
性格いいコがいいなんて Seikaku ii ko ga ii nante | Saying girls with good personalities are good |
男の子は言うけど Otokonoko wa iu kedo | That’s what boys say |
ルックスがアドヴァンテージ Rukkusu ga adowanteeji | But having the looks is an advantage |
いつだって可愛いコが人気投票1位になる Itsu datte kawaii ko ga ninki touhyou 1 i ni naru | It’s always the cute girls that come in at 1st place in popularity contests |
プリーズプリーズプリーズオーベイビー Puriizu puri-zupuriizupuriizuoobeibii puriizu puriizuoobeibii | Please! Please! Please! Oh baby! |
私も見て Watashi mo mi te | Look at me too! |
恋するフォーチュンクッキーフォーチュンクッキー Koisuru fuochun kukkii | The Fall-in-Love Fortune Cookie! |
その殻さあ壊してみよう Sono kara saa kowashi te miyo u | Let’s try and break free |
Hey!Hey!Hey! Hey Hey Hey | Hey!Hey!Hey! |
先の展開神様も知らない Saki no tenkai kamisama mo shira nai | Not even god knows of what’ll happen next |
涙のフォーチュンクッキー Namida no fuochun kukkii | The fortune cookie of my tears |
そんなにネガティブにならずに Sonnani negatelibu ni nara zu ni | Don’t need to be so negative |
Hey!Hey!Hey! Hey Hey Hey | Hey!Hey!Hey! |
Hey!Hey!Hey! Hey Hey Hey | Hey!Hey!Hey! |
世界は愛で溢れているよ Sekai wa ai de afure te iru yo | The world is overflowing with love |
悲しい出来事忘れさせる Kanashii dekigoto wasure saseru | You’ll forget about the sad incidents |
明日は明日の風が吹くと思う Ashita wa ashita no kaze ga fuku to omou | I think that tomorrow will blow tomorrow’s wind |
カモンカモンカモンカモンベイビー Kamonkamonkamonkamonbeibii | Come on, come on, come on, come on baby |
占ってよ Uranatte yo | Predict my future |
恋するフォーチュンクッキー Koisuru fuochun kukkii | The Fall-in-Love Fortune Cookie! |
未来はそんな悪くないよ Mirai wa sonna waruku nai yo | My future isn’t that bad |
Hey!Hey!Hey! Hey Hey Hey | Hey!Hey!Hey! |
ツキを呼ぶには笑顔を見せること Tsuki wo yobu ni wa egao wo miseru koto | To get some luck, you gotta smile |
ハートのフォーチュンクッキー Haato no fuoochun kukkii | The fortune cookie of my heart |
運勢 Unsei | Let’s make my luck |
今日よりもよくしよう Kyou yori mo yoku shiyo u | Better than it was today |
Hey!Hey!Hey! Hey Hey Hey | Hey!Hey!Hey! |
Hey!Hey!Hey! Hey Hey Hey | Hey!Hey!Hey! |
人生捨てたもんじゃないよね Zinsei sute ta mon ja nai yo ne | Life itself is not be undervalued |
あっと驚く奇跡が起きる Atto odoroku kiseki ga okiru | An unbelievable miracle will happen |
あなたとどこかで愛し合える予感 Anata to doko ka de aishiaeru yokan | I have a feeling that we’ll be able to love each other somewhere |
Are you satisfy with the Koisuru Fochun Kukki – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.