Today we bring to you the Koisuru Kimochi (恋する気持ち; The Feeling Of Love) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Kana Nishino music video.
Koisuru Kimochi (恋する気持ち; The Feeling Of Love) – Kana Nishino
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Koisuru Kimochi (恋する気持ち; The Feeling Of Love)
- Singer: Kana Nishino
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
君 とはずっと今 も昔 も
Kimi to wa zutto imamomukashimo本 当 に仲 のいい Just Friends
Hontōni naka no ī Just Friends何 でも打 ち明 けてきたよ
Nani demo uchiakete kita yoこの
気 持 ち以外 は
Kono kimochi igai wa気 が合 うなんて目 が合 うなんて
Kigaau nante megaau nante当 たりなのに
Atarimaenanoniまさか
私 の顔 に“好 き”
Masaka watashinokao ni “suki”なんて
書 いてないかな?
Nante kai tenai ka na?I know, right?
いつもふざけていても
Itsumo fuzakete ite mo大事 なところではちゃんと
Daijina tokorode wa chanto真剣 なその眼 差 しに熱 い思 い
Shinken’na sonoganzashi ni atsui omoiそんなとこが
好 き
Son’na toko ga sukiいつも
子供 扱 い私 の頭 撫 でて
Itsumo kodomo atsukai watashi no atama nadete「たまにはやるじゃん」なんて
言 う
`Tamani wa yarujan’ nante iu君 だから Ah
Kimidakara Ahもしかしたらって
Moshika shitara tte tokidoki見 つめてしまう無意識 に
Mitsumete shimau muishiki ni恋 する気 持 ち (恋 する気 持 ち)
Koisurukimochi (koisurukimochi)キミも
同 じなら (Ah Ah)
Kimi mo onajinara (Ah Ah)もしかしたらって ドキドキ
Moshika shitara tte dokidoki抑 えられない簡単 に
Osae rarenai kantan ni恋 する気 持 ち (恋 する気 持 ち)
Koisurukimochi (koisurukimochi)独 りよがりかな (Ah Ah)
Hitoriyogari ka na (Ah Ah)絶対 ありえないけど二 人 でどこかへ
Zettai arienaikedo futari de doko ka e出 かけようなんて誘 われないかな
Dekakeyou nante sasowa renai ka na絶対 ありえないけど近 づいてみたら
Zettai arienaikedo chikadzuite mitara君 の顔 に何 か書 いてないかな
Kimi no kao ni nanika kai tenai ka na君 にはずっと出 会 った時 も
Kimi ni wa zutto deatta toki mo隣 には可 愛 い Girl Friend
Tonari ni wa kawaii gārufurendo相談 もたくさん聞 いてた
Sōdan mo takusan kii tetaつい
最近 までは
Tsui saikin made wa気 になるなんて焼 きもちなんて
Ki ni naru nante yakimochi nante知 らなかったのに
Shiranakattanoni他 の子 と話 してるだけで
Hoka no ko to hanashi teru dake de心 が揺 れるの
Kokoro ga yureru noI know, right?
みんなに
優 しいから
Min’na ni yasashīkaraたまには
焼 いちゃうけど
Tamani wa yai chaukedo昔 からちょっとお人 好 し
Mukashi kara chotto ohitoyoshi嘘 つけない そんなとこも好 き
Uso tsukenai son’na toko mo sukiみんなで
遊 んでいても
Min’na de asonde ite mo肩 が触 れそうなくらい
Kata ga fure-sōna kuraiこんなにもすぐ
側 にいる
Kon’nanimo sugu soba ni iru君 だから Ah
Kimidakara Ahもしかしたらって
Moshika shitara tte tokidoki見 つめてしまう無意識 に
Mitsumete shimau muishiki ni恋 する気 持 ち (恋 する気 持 ち)
Koisurukimochi (koisurukimochi)キミも
同 じなら (Ah Ah)
Kimi mo onajinara (Ah Ah)もしかしたらって ドキドキ
Moshika shitara tte dokidoki抑 えられない簡単 に
Osae rarenai kantan ni恋 する気 持 ち (恋 する気 持 ち)
Koisurukimochi (koisurukimochi)独 りよがりかな (Ah Ah)
Hitoriyogari ka na (Ah Ah)絶対 ありえないけど二 人 でどこかへ
Zettai arienaikedo futari de doko ka e抜 けそうなんて言 われたりしないかな
Nukedasou nante iwa re tari shinai ka na絶対 ありえないけど耳 を澄 ましたら
Zettai arienaikedo mimi o sumashitara心 の声 が聞 こえてこないかな
Kokoro no koe ga kikoete konai ka na今 はこのまま何 もなくても
Ima wa kono mama nani mo nakute moここにいるだけでも
幸 せ
Koko ni iru dake demo shiawaseずっとこのままじゃヤダな
Zutto kono mama ja Yada naでも
気 まずい二 人 になりたくない
Demo kimazui futari ni naritakunaiどっちにしても
勇気 はないし
Dotchi ni shite mo yūki wanaishi神 頼 みして星 に願 って
Kamidanomi shite hoshi ni negatte絶対 ありえないこの恋 の
Zettai arienai kono koi no奇跡 を起 こして
Kiseki o okoshiteもしかしたらって
Moshika shitara tte tokidoki見 つめてしまう無意識 に
Mitsumete shimau muishiki ni恋 する気 持 ち (恋 する気 持 ち)
Koisurukimochi (koisurukimochi)キミも
同 じなら (Ah Ah)
Kimi mo onajinara (Ah Ah)もしかしたらって ドキドキ
Moshika shitara tte dokidoki抑 えられない簡単 に
Osae rarenai kantan ni恋 する気 持 ち (恋 する気 持 ち)
Koisurukimochi (koisurukimochi)独 りよがりかな (Ah Ah)
Hitoriyogari ka na (Ah Ah)絶対 ありえないけど近 づいてみたら
Zettai arienaikedo chikadzuite mitara君 の顔 に何 か書 いてないかな
Kimi no kao ni nanika kai tenai ka na絶対 ありえないけど耳 を澄 ましたら
Zettai arienaikedo mimi o sumashitara心 の声 が聞 こえてこないかな
Kokoro no koe ga kikoete konai ka naWe have always been, then and now
Really close friends, but Just Friends
We could talk about anything together
Aside from this feeling
Getting along, meeting your gaze
Everything is so easy
Could it be, that “I love you”
Is written all over my face?
I know, right?
We always joke around
But when it concerns important things
Your serious gaze gives me passionate thoughts
I love that about you
You always treat me like a child, patting my head
Saying things like “you’re not so bad”
That’s you, Ah
Could it be that sometimes
When we catch each other’s eyes, unconsciously
Feelings of love (Feelings of love)
If you feel the same (Ah Ah)
Could it be that it’s not easy
To stop this racing heart
Feelings of love (Feelings of love)
Am I just convincing myself? (Ah Ah)
It’s surely impossible, but won’t you
Invite me to go out somewhere, just the two of us?
It’s surely impossible, but if I look closely
Will I see anything written on your face?
Ever since we met, you’ve always
Had a cute Girl Friend by your side
We’ve talked lots about her
And up till recently
Feelings of concern, feelings of jealousy
Have never crossed my mind
But seeing you talk to other girls
Shakes me heart
I know, right?
You’re kind to everyone
Even though they hurt you sometimes
You’ve always been softhearted
Never telling lies, I love that about you
When everyone goes out to play
You’re always right by my side
So close, with our shoulders touching
That’s you, Ah
Could it be that sometimes
When we catch each other’s eyes, unconsciously
Feelings of love (Feelings of love)
If you feel the same (Ah Ah)
Could it be that it’s not easy
To stop this racing heart
Feelings of love (Feelings of love)
Am I just convincing myself? (Ah Ah)
It’s surely impossible, but won’t you
Tell me to escape somewhere, just the two of us?
It’s surely impossible, but if I listen closely
Will I be able to hear the voice of your heart?
Right now, with nothing between us
I’m happy just having you here
But I don’t want this forever
Though I don’t want us to fall out
I’m not brave enough to do anything
Praying to the gods, wishing upon stars
Let a miracle happen
With this surely impossible love
Could it be that sometimes
When we catch each other’s eyes, unconsciously
Feelings of love (Feelings of love)
If you feel the same (Ah Ah)
Could it be that it’s not easy
To stop this racing heart
Feelings of love (Feelings of love)
Am I just convincing myself? (Ah Ah)
It’s surely impossible, but if I look closely
Will I see anything written on your face?
It’s surely impossible, but if I listen closely
Will I be able to hear the voice of your heart?
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Koisuru Kimochi (恋する気持ち; The Feeling Of Love) – Kana Nishino and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 2 Average: 4.3/5]