Konosuba! Ending Theme [Chiisana Boukensha] – Megumin, Aqua, Lalatina with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Konosuba! ED/Ending Theme [Chiisana Boukensha] of Megumin, Aqua, Lalatina with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Konosuba! ED/Ending Theme [ Chiisana Boukensha ] music video.

Konosuba! Ending Theme [Chiisana Boukensha] – Megumin, Aqua, Lalatina

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: ちいさな冒険者
  • Song’s Romaji Name: Konosuba! Ending Theme [Chiisana Boukensha]
  • Song’s English Name: Konosuba! Ending Theme [A Little Adventurer]
  • Singer: Megumin, Aqua, Lalatina
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

ころんでりむいたとこ

Koronde surimuita toko

I was runnin’ down the lane when I fell into a ditch

がにじんでしみるけれど

Chi ga nijinde shimiru keredo

Oh, blood came rushin’ out and it stung me like a switch

へっちゃらさすぐなおるから

Hecchara sa sugu naoru kara

Nothin’ much to do, Ol’ Johnny’s had it worse

明日あしたにはかさぶたできる

Ashita ni wa kasabuta dekiru

I’ll end up with a scab, no need to call a hearse

今日きょうもまたバカばかにされたよ

Kyou mo mata baka ni sareta yo

Once more today, I was treated like a fool

ずかしいしくやしいけれど

Hazukashii shi kuyashii keredo

It was frustratin’, sure, but I didn’t lose my cool

へっちゃらさおぼえておけよ

Hecchara sa oboete oke yo

I’ll let it go, but you’d better not forget

いまわらかえしてやる

Ima ni warai kaeshite   yaru

Just for now, I’ll bear a smile out of “respect”

みさきからふねせば

Misaki kara fune o daseba

I set out to the cape where I hired me a ship

かぜふくらむ

Kaze o uke ho ga fukuramu

The sails filled up with wind, reachin’ a good clip

ぼくは今土いまどはな

Boku wa ima tsuchi o   hanare

It’s a fine sunny day to leave the countryside

ななつのうみまたにかける

Nanatsu no umi o mata ni kakeru

To sail the seven seas, to journey far and wide

ケンカして なぐられたとこ

Kenka shite nagurareta toko

Got into a fight and the place where I was struck

紫色アザむらさきいろあざになった

Murasakiiro aza ni natta

It became a purple bruise – I suppose that’s just my luck

へっちゃらさ今日きょうのところは

Hecchara sa kyou no tokoro wa

Guess what’s done is done, for today I’ll let it be

けたことにしといてやる

Maketa koto ni shitoite yaru .

I’m not too prideful to admit my defeat

おかひろげて

Oka ni tachi te o hirogete

On a hill, I stand, and spread my arms apart

かぜばたくのさ

Kaze o machi habataku no sa

And I flap against a gust a-blowin’ hard

ぼくは今土いまどはな

Boku wa ima tsuchi o   hanare

Here I say farewell to all the lands in sight

大空渡おおぞらわた一羽いちわとり

Oozora wataru ichiwa no tori

As a bird upon the open sky, I’m happy takin’ flight

みなみからかぜいて きゅう雨降あめおりはじめた

Minami kara kaze ga fuite Kyuu ni ame furi   hajimeta

From the south, a wind, a-blowin’ to the north. And with it the clouds, from them the rain poured forth.

はるはすぐとなりにいる 洗濯物取せんたくぶつとまなくちゃ

Haru wa sugu tonari ni iru Sentakumono torikomanakucha

Springtime ain’t even a stone’s throw away. But the laundry, I’ve yet to take it in today.

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Konosuba! ED/Ending Theme [ Chiisana Boukensha ] – Megumin, Aqua, Lalatina and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 3    Average: 4.8/5]