Learn Japanese from Zero!

Konosuba! Season 2 – “Red Battle” – Megumin vs Yunyun with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Konosuba! Season 2 – “Red Battle” – Megumin vs Yunyun. Plus, you can also listening to the Konosuba! Season 2 – “Red Battle” song while reading the lyric.

Konosuba! Season 2 – “Red Battle” – Megumin vs Yunyun

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: “Red Battle”
  • Song’s Romaji Name: Konosuba! Season 2 – “Red Battle”
  • Song’s English Name: Konosuba! Season 2 – “Red Battle”
  • Singer: Megumin vs Yunyun
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

こちらどちらさん?たたかい?またかい?もう沢山たくさん!

Kochira dochira – san ? Tatakai ? Mata kai ? Mou takusan !

Megumin: Who do we have here? Another fight? Not again!

名乗なのらないそのらないあぶないヤツヤツだとこのまち拡散かくさん

Na mo nanoranai so no te ni noranai abunai yatsu da to konomachi de kakusan !

I won’t introduce myself and I won’t be deceived by you. You’re a dangerous person and known in this town!

なんかひどくない?それが難解なんかいだとしても何回言なんかいいっても

Nanka hidokunai ? Sore ga nankai da to shite mo nan – kai itte mo .

Yunyun: Aren’t you being mean? No matter how many times I say it was a misunderstanding

名乗なのって二言無にごんなし!はゆんゆん勝負しょうぶだ!

Na o nanotte nigon nashi ! Wagana wa Yunyun shoubu da !

I won’t repeat myself, my name is Yunyun! Let’s fight!

魔法まほう、(まさか?) 今日きょう使つかえない

Mahou , ( Masaka ?) kyou wa tsukaenai .

Megumin: Magic (Yunyun: Could it be?) I can’t use it today.

だから…(おねがい!)べつかまわないですけど

Dakara … ( Onegai !) betsu ni kamawanai desu kedo .

Megumin: That’s why… (Yunyun: Please!). Megumin: …I don’t really mind at all

あかヒトミ輝ひとみかがやく(それは!)フフフフフフ!(だまされない!)

Akai hitomi kagayaku . ( Sore wa !) Fufufu ! ( Damasarenai !)

*Shining Red eyes* Yunyun: That is! (Megumin: Fufufu!). Yunyun: I won’t be fooled!

安易あんいちかづけない (うろちょろと) そのにはらない!

An ‘ i ni chikadzukenai . ( Urochoro to .) Sono te ni wa noranai !

*Difficult to associate with* (Megumin: and complicated…) *I won’t be deceived!*

あのおもが(まさか!)ぼっち!(じゃないから!)

Ano hi no omoide ga … ( Masaka !) … bocchi ! ( Janai kara !)

The memories of that day… (No way!) …was loneliness. Yunyun: No, I’m not lonely!

Akai ribon kirameku . ( Tomodachi wa ?) Takusan itandakara …

*Sparkling Red ribbon.* (Megumin: How about friends?). Yunyun: I have lots, alright?

今日きょうけ!

Kyou wa hikiwake !

Today’s fight is a draw!

偶然ぐうぜん?必然ひつぜんに?たまたまこんなところに?

Guuzen ? Hitsuzen ni ? Tamatama konna tokoro ni ?

Yunyun: Coincidence or by fate? To encounter you here?

やはり運命うんめい!紅魔べにま同盟どうめい!今日きょうこそ終生しゅうせいライバル勝負らいばるしょうぶ!

Yahari unmei ! Kouma no doumei ! Kyou koso shuusei no raibaru shoubu !

It was really a destiny! Crimson Demon Clan! Let’s have another battle today, my lifelong rival!

来来世世らいらいせぜくらい?自称ライバルじしょうらいばるってわれも来意告らいいつげられても

Rairaisese kurai ? Jishou raibarutte iware mo raii tsugerarete mo .

Megumin: Will you stop in the afterlife? Even if you claim yourself a rival and even tell your purpose

戦意せんいなんて全然ぜんぜんなし!宣戦布告せんせんふこくけません!

Sen ‘ i nante zenzen nashi ! Sensen fukoku wa ukemasen !

I don’t have the intention to fight at all! I shall not accept your declaration of war!

都合つごう(わるい!)なんてわせない

Tsugou . ( Warui !) Nante iwasenai .

Yunyun: The situation (Megumin: My bad.) …is unexplainable.

だから(さむい!)なぜそんなつめたくするの?

Dakara … ( Samui !) naze sonna tsumetaku suru no ?

Yunyun: So… (Megumin: Not interested!). Yunyun: …why are you so coldhearted?

あまコトバ囁ことばささやく(それは!)対価たいか!(よいでしょう!)

Amai kotoba sasayaku . ( Sorewa !) Taika ! ( Yoi deshou !)

*Whispering sweet words* (Megumin: That’s…). Yunyun: A compensation (Megumin: That will do!)

あなたの得意分野とくいぶんやで(そんなこと…)このるはず!

Anata no tokui bun ‘ ya de … ( Sonna koto …) … kono te ni noru hazu !

With your specialty (No way!) You’ll surely fall for this!

あのおもが(いつも)うばう(お弁当べんとう!)

Ano hi no omoide ga ( itsumo ) ubau ( o bentou !)

I remembered that day. (Megumin: Every time…) Yunyun: …you stole… (Megumin: …your bento!)

あわキオク蘇キオクよみがえる(やめて!ねえ!)死活問題しかつもんだから…

Awai kioku yomigaeru . ( Yamete , nee !) Shikatsu mondai dakara …

*Let’s revive this fleeting memory* Yunyun: Stop! Hey..! *Because it’s a serious problem…*

今日きょうたせて!

Kyou mo katasete !

Let me win today too!

パンのみみあつ

Pan no mimi atsume .

Megumin: Yeah, collecting bread crusts

おごって友達ともだちあつ

Ogotte tomodachi o atsume .

Yunyun: Collecting friends by food

それがあってそれえて

Sore ga atte . Sore norikoete .

Megumin: There it is. Yunyun: Overcome that.

こうしてたたかこと祝福しゅくふくを!

Koushite tatakau koto ni shukufuku o !

Give blessings to this way of fight!

魔法まほう(まさか?)今日きょう使つかえない

Mahou , ( Masaka ?) kyou mo tsukaenai .

Megumin: Magic (Yunyun: Could it be?) I can’t use it today.

だけど(本当ほんとう?)しょうがないけてちます

Dakedo , ( Hontō ? ) shouganai ukete tachimasu .

Megumin: But… (Yunyun: Is it true?). Megumin: Since it can’t be helped, I’ll take your challenge

いざ!

Iza !

Now…

あかヒトミ輝ひとみかがやく(それは!)フフフフフフ!(だまされない!)

Akai hitomi kagayaku . ( Sore wa !) Fufufu ! ( Damasarenai !)

*Shining Red eyes* Yunyun: That is! (Megumin: Fufufu!). Yunyun: I won’t be fooled!

安易あんいちかづけない(うろちょろと)そのにはらない!

An ‘ i ni chikadzukenai . ( Urochoro to .) Sono te ni wa noranai !

*Difficult to associate with* (Megumin: and complicated…) *I won’t be deceived!*

あのおもが(まさか!)ぼっち!(じゃないから!)

Ano hi no omoide ga … ( Masaka !) … bocchi ! ( Janai kara !)

The memories of that day… (No way!) …was loneliness. Yunyun: No, I’m not lonely!

Akai ribon kirameku . ( Tomodachi wa ?) Takusan itandakara …

*Sparkling Red ribbon.* (Megumin: How about friends?). Yunyun: I have lots, alright?

あまコトバ囁ことばささやく(それは!)対価たいか!(よいでしょう!)

Amai kotoba sasayaku . ( Sorewa !) Taika ! ( Yoi deshou !)

*Whispering sweet words* (Megumin: That’s…). Yunyun: A compensation (Megumin: That will do!)

あなたの得意分野とくいぶんやで(そんなこと…)このるはず!

Anata no tokui bun ‘ ya de … ( Sonna koto …) … kono te ni noru hazu !

With your specialty (No way!) You’ll surely fall for this!

あのおもが(いつも)うばう(お弁当べんと-!)

Ano hi no omoide ga ( itsumo ) ubau ( o bentou !)

I remembered that day. (Megumin: Every time…) Yunyun: …you stole… (Megumin: …your bento!)

あわキオク蘇キオクよみがえる(やめて!ねえ!)死活問題しかつもんだから…

Awai kioku yomigaeru . ( Yamete , nee !) Shikatsu mondai dakara …

*Let’s revive this fleeting memory* Yunyun: Stop! Hey..! *Because it’s a serious problem…*

今日きょうたせて!

Kyou mo katasete !

Let me win today too!

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Konosuba! Season 2 – “Red Battle” – Megumin vs Yunyun and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 2    Average: 4.8/5]