This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Kyoushuu no Sora (郷愁の空) – Wagakki band. Plus, you can also listening to the Kyoushuu no Sora (郷愁の空) song while reading the lyric.
Kyoushuu no Sora (郷愁の空) – Wagakki band
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Kyoushuu no Sora (郷愁の空)
- Singer: Wagakki band
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
葉を閉じて訪る夕暮れ 一つ二つ灯、燈り
この あの “
いつも
そうね
そして そんな
あの いつの
「ごめんなさい」 いつも
やっと 「ありがとう」
そして そんな “きっと “
そしていつの
「おかえりなさい」 | Swap to JapaneseFresh green buds on the roadside Dusk to visit the leaves closed One two lights, a light Firewood burning fragrant I said good-bye to this town How much time passed from that day “A little, but lift up my face” A dark road to walk on Always used somewhere Being afraid of something Well, my hometown I called in the back of my heart Everyone, looking for light in the midst of walking tired Unexpectedly stopped because everything became disgusting And someone said it would ask for a place to return I feel like that in the urban night sky Standing in the tranquility A lot of days to remember Now if it turns into reflection The unavoidable past I swore I never to return How much time passed from that day Before getting old you Fell down “I’m sorry” I always heard it in the distance It is the sound of a sunset bell. Finally I could say it. “Thank you” Everyone, looking for light in the midst of walking tired Unexpectedly stopped because everything became disgusting And someone said it would ask for a place to return I feel like that so far in the sky “Surely tomorrow will come” Let’s believe that “the future exists” Even with a small stride you definitely advance And one day please stretch out I am spreading both hands for someone “Welcome back |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Kyoushuu no Sora (郷愁の空) – Wagakki band and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.