Learn Japanese from Zero!

LOSER – Kenshi Yonezu with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of LOSER – 米津玄師 (Kenshi Yonezu). Plus, you can also listening to the LOSER song while reading the lyric.

LOSER – 米津玄師 (Kenshi Yonezu)

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: LOSER
  • Song’s Romaji Name: LOSER
  • Song’s English Name: LOSER
  • Singer: 米津玄師 (Kenshi Yonezu)
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

いつもどおりのとおひとりこんな日々ひびもはや

Itsumo doori no toori hitori  konna hi ni mohaya korigori

Just like always, I’m alone; I’m tired of such days already

もうどこにもけやしないのに夢見ゆめみておやすみ

Mou dokonimo ikeya shinai noni  yume mite oyasumi

I can’t go anywhere anymore and yet I dream, good night

いつでもぼくらはこんなかぜにぼんくらなよる

Itsu demo bokura wa konna fuu ni  bon kura na yoru ni aki aki

We’re always bored of these stupid nights like this

またおどおど明日あした出会であうためにさよなら

Mata odori odoridasu ashita ni deau tame ni sayounara

To go meet tomorrow where we start dancing again, goodbye

あるまわってやっとついたここはどうだ楽園らくえんか?いまとなっちゃもうわからない

Aruki mawatte yatto tsuita  koko wa dou da rakuen ka? Ima to naccha mou wakaranai

I finally reached here after walking around, but is it really a paradise? I don’t know now

四半世紀しはんせいき結果出来けっかできあおかおスーパースタースーパースターがおなかすかしてはってる

The superstar who became so after 4 and a half centuries, is waiting hungry with a blue face

アイムアルーザーアイムアルーザーどうせだったら遠吠とおぼえだっていいだろう

I’m a loser; if nothing, howling into the night is alright

もう一回いっかいもう一回行いっかいいこうぜぼくらのこえ

Mou ikkai mou ikkai ikouze bokura no koe

Let’s go one more time, one more time, with our voices

アイムアルーザーアイムアルーザー  ずっとまえからこえてた

I’m a loser zutto mae kara kikoeteta

I’m a loser; I’ve been hearing it since long ago

いつかポケットポケットかくしたこえ

The voice I hid in my pocket someday

ああだのこうだのったもんか幸先さいさきそら悪天候あくてんこう

Aa dano kou dano shitta mon ka  saisaki no sora wa akutenkou

This and that, I don’t know; the auspice sky is stormy now

ほらまどからのぞいた摩天楼まてんろうからすりゃちりのよう

Hora mado kara nozoita matenroukara surya chiri no you

But it seems like nothing but dust if you look out the window of that skyscraper

イアンイアンカートカートむかしひと中指立なかゆびたててもしょうがないの

Ian mo kaato mo mukashi no hito yo  nakayubi tatetemo shouga nai no

Ian and Kurt are all people of the past, raising your middle finger will get you nothing

今勝こんかがるためのお勉強朗べんきょうほがらかな表情ひょうじょう

Ima tachiagaru tame no obenkyou  hogaraka na hyoujou

Now we’re studying to win our way up, with a cheery face

おど阿呆あほう阿呆我あほわれらそれをはじからわら阿呆あほ

Odoru ahou ni miru ahou  warera sore wo hata kara warau ahou

Fools who dance, fools who watch, and we’re fools that laugh at them from the sides

デカイ自意識抱でかいじいしきかかんではもう磨耗まもうすりってのこっぱい葡萄ぶどう

Dekai jiishiki kakaekon de wa mou mamou  surihette nokoru suppai budou

Carrying a huge self-consciousness as we’re worn out, like the remains of a scuffed sour grape

膝抱ひざかかえてもなんもねえほらなが前髪まえがみまええねえ

Hiza kakaetemo nanmo nee  hora nagai maegami de mae ga mie nee

There’s nothing even if you crouch down; ah I can’t see the front because of my long bangs

わらっちまうねパッぱっってフワッふわっえちゃえるこんな輪廻りんね

Waracchimau ne patto waki tatte  fuwatto kiechaeru konna rinne

I feel like laughing- a metempsychosis like this where you can suddenly bubble up and softly disappear

あいされたいならそうおうぜおもってるだけじゃつたわらないね

Aisare tai nara sou iouze omotteru dake ja tsutawaranai ne

If you want to be loved, say it out loud; just thinking about it wouldn’t help you convey it

永遠えいえん淑女しゅくじょもそっぽいて天国てんごくとおこうのほうへ

Eien no shukujo mo soppo muite  tengoku wa tooku mukou no hou e

Even the eternal maiden looks away, and heaven moves far away from us

ああわかってるってふかころがるおれいぬ

Aa wakatterutte  fukaku korogaru  ore wa makeinu

Ah, yes I know, I roll down in the deep, and I’m a loser

ただどこでもいいからとおくへきたいんだそれだけなんだ

Tada dokodemo ii kara touku e ikitainda  soredake nanda

But I just want to go somewhere far away, that’s just it

みみをすませとおくで今響いまひびきだしたおとのがすな呼吸こきゅうととのえて

Mimi wo sumase tooku de ima  hibikidashita oto wo nogasu na  kokyuu wo totonoete

Listen carefully, don’t lose that sound that started resonating far away; recollecting your breath

いつかは出会であえるはずの黄金おうごんいろしたアイオライトアイオライトをきっとつかんではなすな

Itsuka wa deaeru hazu no ougon no iro shi ta aioraito wo  kitto tsukande hanasuna

That golden coloured Iolite that you surely can come across someday, grab it and don’t let go

アイムアルーザーアイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう

I’m a loser nanmonai nara dou nattatte ii darou

I’m a loser; if there’s nothing, anything is alright

うだうだしてフラフラふらふらしていちゃいまにはいさようななら

Udauda shite furafura shite icha ima ni hai sayonara

If you just keep being idle and indecisive, it’d soon be time for goodbye

アイムアルーザーアイムアルーザーきっといつかってねがうまま

I’m a loser; while I keep wishing for “one day”

すすロスタイムロスタイムのそのまたおく

Susume rosutaimuno sono mata oku e ike

Go forth, go beyond the lost time

あいされたいならそうおうぜ

Aisare tai nara sou iou ze

If you want to be loved, say it out loud;

おもってるだけじゃつたわらないね

Omotteru dake ja tsutawaranai ne

Just thinking about it wouldn’t help you convey it

永遠えいえん淑女しゅくじょもそっぽいて

Eien no shukujo mo soppo muite

Even the eternal maiden looks away

天国てんごくとおこうのほうへ

Tengoku wa tooku mukou no hou e

And heaven moves far away from us

ここいらでひとつおどってみようぜ

Kokoirade hitotsu odotte miyouze

Let’s try dancing a dance now

よるけるまでころがっていこうぜ

Yoru ga akeru made korogatte ikouze

Let’s keep rolling until the night is over

こえてんなら声出こえだしていこうぜ

Kikoeten nara koe dashi te ikouze

If you can hear me, speak out loud

アイムアルーザーアイムアルーザー どうせだったら遠吠とおぼえだっていいだろう

I’m a loser douse dattara tooboe datte ii darou

I’m a loser; if nothing, howling into the night is alright

もう一回いっかいもう一回行いっかいいこうぜぼくらのこえ

Mou ikkai mou ikkai ikouze bokura no koe

Let’s go one more time, one more time, with our voice

アイムアルーザーアイムアルーザー ずっとまえからこえてた

I’m a loser zutto mae kara kikoeteta

I’m a loser; I’ve been hearing it since long ago

いつかはポケットポケットかくしたこえ

The voice I hid in my pocket someday

ここいらでひとつおどってみようぜ

Kokoirade hitotsu odotte miyouze

Let’s try dancing a dance now

よるけるまでころがっていこうぜ

Yoru ga akeru made korogatte ikouze

Let’s keep rolling until the night is over

こえてんなら声出こえだしてこうぜ

Kikoeten nara koe dashi te ikouze

If you can hear me, speak out loud

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of LOSER – 米津玄師 (Kenshi Yonezu) and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 4    Average: 3.9/5]