Lover – AAA with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Lover – AAA. Plus, you can also listening to the Lover song while reading the lyric.

Lover – AAA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Lover
  • Song’s Romaji Name: Lover
  • Song’s English Name: Lover
  • Singer: AAA
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

Lover, Lover, Lover, Lover

Lover Lover Lover Lover

Lover, Lover, Lover, Lover

Lover, Lover, Lover, Lover

Lover Lover Lover Lover

Lover, Lover, Lover, Lover

Lover, Lover, Lover, Lover

Lover Lover Lover Lover

Lover, Lover, Lover, Lover

My Lover I miss you

My Lover I miss you

My Lover I miss you

Lover, Lover, three two one

Lover, Lover, three two one

Lover, Lover, three two one

めぐ季節きせつ今色付いまいろづいてまってゆく

Meguri kuru kisetsu ga ima irozuite somatte yuku

The colors of the approaching seasons are now changing and being dyed

HappyHappyはじまりだしたlovestory

Happy Happy hajimari dashita love story

A Happy Happy love story that began suddenly

こんなにもあなたがちかくにいるなんて

Konna ni mo anata ga chikaku ni iru nante

You being so close to me like this

Ineverfeelgood おもあふれる

I never feel good omoi afureru

I never feel good my feelings are overflowing

Oh, love you because I love you

Oh, love you because I love you

Oh, love you because I love you

このなつはきっと..

Kono natsu wa kitto…

This summer for sure…

You are the only one

You are the only one

You are the only one

きみだけには

Kimi dake ni wa

It seems that I only want you

すべっていてほしいとおもえた

Subete shitte ite hoshii to omoeta

To know everything

Just wanna be by your side

Just wanna be by your side

Just wanna be by your side

このおもとどくなら

Kono omoi todoku nara

If these feelings reach you

もうすこゆめてもねぇ、いいかな?

Mou sukoshi yume wo mite mo nee, ii kana ?

Is it okay if I dream for a little bit longer?

Everydayeverynightただ一人だひとりだけ

Everyday everynightI’m alone

You… you… you…

You…you…you…

You… you… you…

Youare…oh,mylover…

You are… Oh, my lover…

You are…oh, my lover…

I miss you Lover, Lover, Lover, Lover

I miss you Lover, Lover, Lover, Lover

I miss you Lover, Lover, Lover, Lover

ながめていた海岸かいがん心地良ここちいこの潮風のしおかぜ

Nagamete ita kaigan mo kokochi ii kono shiokaze mo

The beach that we gazed at and the pleasant sea breeze

Everythingeverythingなにもかもがいとしくて

Everything Everything nanimokamo ga itoshikute

Everything everything everything about you is lovely

言葉ことばにしなくても気付きづいているでしょ?

Kotoba ni shinakute mo kizuite iru desho ?

Even if I don’t say it with words, will you notice it?

You’realwaysinmyheart いまならえる

You’re always in my heart ima nara ieru

You’re always in my heart I can say it now

Oh, love you

Oh, love you

Oh, love you

because I love you

Because I love you

Because I love you

あのからずっと..

Ano hi kara zutto…

From that day on, for sure…

You are the only one

You are the only one

You are the only one

不思議ふしぎなほど

Fushigi na hodo

T’s such a marvel

きみといると心優こころやさしくなれた

Kimi to iru to kokoro yasashiku nareta

When I was with you, I became more kindhearted

Just wanna be by your side

Just wanna be by your side

Just wanna be by your side

上手うまえないけど

Umaku ienai kedo

I can’t say it clearly but

この気持きもちをしんじてもねぇ、いいかな?

Kono kimochi wo shinjite mo nee, ii kana ?

Is it okay if I believe in these feelings?

Everydayeverynightこいしてるのは

Everyday everynight koishiteru no wa

Everyday everynight the one that I have feelings for is

You…you… you…

You… You… You…

You…you… you…

You are… oh, my lover

You are oh my lover

You are… oh, my lover

そっとれた

Sotto furetate

Hands that touched softly

ちょっとれた

Chotto nureta me

Slightly wet eyes

Hotな距離きょりにむせかえ

Hot na kyori ni musekaeru

Sobbing into the hot distance

なつ太陽たいようたくらどお

Natsu no taiyou no takurami doori

According to the summer sun’s plans

きみごすこの日々ひびあつくなりそうさ

Kimi to sugosu kono hibi wa atsuku nari sou sa

These days that I spend with you seem to get hotter

波音なみおんがもどかしい

Nami oto ga modokashii

The sounds of the waves are tantalizing

なに出来できずにきみとなり

Nanimo dekizu ni kimi no tonari

I’m unable to do anything while I’m by your side

言葉ことばすべてをたくすからたしかめて

Kotoba ni subete wo takusu kara tashikamete

I’m confiding everything in your words, so to make sure

このさきさきもさぁきみのそばにいさせて

Kono saki no saki mo saa kimi no soba ni isasete

From now on, let me stay by your side

Lover, lover, lover, lover

Lover lover lover lover

Lover, lover, lover, lover

Lover, lover, lover, lover

Lover lover lover lover

Lover, lover, lover, lover

Oh, love you..

Oh love you

Oh, love you..

Because I love you

Because I love you

Because I love you

これからもずっと..

Kore kara mo zutto…

From now, always

You are the only one

You are the only one

You are the only one

きみだけには

Kimi dake ni wa

You are the only one

すべっていてほしいとおもえた

Subete shitte ite hoshii to omoeta

It seems that I only want you to know everything

Just wanna be by your side

Just wanna be by your side

Just wanna be by your side

このおもとどくなら

Kono omoi todoku nara

If these feelings reach you

もうすこゆめてもねぇ、いいかな?

Mou sukoshi yume wo mite mo nee, ii kana ?

Is it okay if I dream for a little bit longer?

You are the only one

You are the only one

You are the only one

不思議ふしぎなほど

Fushigi na hodo

It’s such a marvel

きみといると心優こころやさしくなれた

Kimi to iru to kokoro yasashiku nareta

When I was with you, I became more kindhearted

Just wanna be by your side

Just wanna be by your side

Just wanna be by your side

上手うまえないけど

Umaku ienai kedo

I can’t say it clearly but

この気持きもちをしんじてもねぇ、いいかな?

Kono kimochi wo shinjite mo nee, ii kana ?

Is it okay if I believe in these feelings?

Everydayeverynight大好だいすきなのは

Everyday everynight daisuki na no wa

Everyday everynight 大好きなのは

You.. you.. you..

You… You… You…

You.. you.. you..

You are.. oh, my lover..

You are… Oh, my lover…

You are.. oh, my lover..

言葉ことばたくすからたしかめて

Kotoba ni takusu kara tashikamete

I’m confiding in your words, so to make sure

I miss you lover, lover

I miss you lover, lover

I miss you lover, lover

このさききみのそばにいさせて

Kono saki mo kimi no soba ni isasete

From now on, let me stay by your side

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Lover – AAA and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score