Today we bring to you the Maboroshi no Inochi with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the SEKAI NO OWARI music video.
Maboroshi no Inochi – SEKAI NO OWARI
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Maboroshi no Inochi
- Singer: SEKAI NO OWARI
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
白 い星 が降 る夜 に僕 からの賛美 歌 を
Shiroi hoshigafuru yoru ni boku kara no sanbika o蒼 い銀河 の彼方 にUFOが君 を連 れて消 えていく
Aoi ginga no kanata ni yūfō ga kimi o tsurete kieteiku白 い病院 で死 んだ幻 の命 に
Shiroi byōin de shinda maboroshi no inochi ni眠 れない夜 に夢 で逢 えたらと蒼 い月 に祈 るんだ
Nemurenaiyoru ni yumedeaetara to aoi tsuki ni inoru nda幻 に夢 で逢 えたら それは幻 じゃない
Maboroshi ni yumedeaetara soreha maboroshi janai僕 もいつの日 か星 になる自由 が僕 を見 て笑 う
Boku mo itsunohika-boshi ni naru jiyū ga boku o mite warau嘘 が煌 めく夜 に偽物 の花束 を
Uso ga kirameku yoru ni nisemono no hanataba o蒼 い銀河 の彼方 にUFOが僕 を連 れて消 えていく
Aoi ginga no kanata ni yūfō ga boku o tsurete kieteiku白 い病院 で「死 んだ」僕達 の子供 は
Shiroi byōin de `shinda’ bokutachi no kodomo wa「もうこの
世界 にはいない」のに何 で何 も感 じないんだろう
`Mōko no sekai ni wa inai’noni nande nani mo kanjinai ndarou幻 に夢 で逢 えたら それは幻 じゃない
Maboroshi ni yumedeaetara soreha maboroshi janai僕 が幻 になれた夜 白 い星 が空 に降 る
Boku ga maboroshi ni nareta yoru shiroi hoshi ga sora ni furuI’ll sing you a hymn under this night sky filled with white stars
A UFO will carry you to the other side of this blue galaxy before disappearing
A phantom life died in a white hospital
On nights I cannot sleep
I wish on the blue moon to see it again
If you see a phantom in a dream
Then it’s not a phantom
One day, I will become a star too
Freedom looks at me with a smile
I hold a fake bouquet under this night sky where lies twinkle
A UFO will carry me to the other side of this blue galaxy before disappearing
Our child who “died” in a white hospital
We were told that “She’s not in this world anymore”
Yet, how come I can’t feel anything?
If you see a phantom in a dream
Then it’s not a phantom
When my turn comes to become a phantom
The night sky will be filled with white stars
April 30, 2005
Our child became the phantom.
We named “the life of phantom”, TSUKUSHI.
It was a night with the red moon blazing beautifully.
This is your dad and mom’s song
Are you satisfy with the Maboroshi no Inochi – SEKAI NO OWARI lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.
Our Score[Total: 1 Average: 4.6/5]