Today we bring to you the Made in Abyss Opening [Deep in Abyss] of Riko&Reg with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Made in Abyss Opening [Deep in Abyss] music video.
Made in Abyss Opening [Deep in Abyss] – Riko&Reg
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Deep in Abyss
- Song’s Romaji Name: Made in Abyss Opening [Deep in Abyss]
- Song’s English Name: Made in Abyss Opening [Deep in Abyss]
- Singer: Riko&Reg
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
誰もが逆らえずに潜っていく Daremo ga sakaraezu ni mogutte iku | No one can resist the urge to delve deeper |
その目を灯火より輝かせて Sono me o tomoshibi yori kagayakasete | Eyes shining brighter than torchlight. |
目指す先は深く Mezasu saki wa fukaku | Our destination is deep |
まっすぐに迷い込む Massugu ni mayoikomu | Losing our way, we dive on through |
口開けた奈落の罠 Kuchi aketa naraku no wana | The open mouth of this hellhole. |
真実の跡を追いかけよう Shinjitsu no ato o oikakeyou | |
今答えが見つかるなら全部失くしてもいい Ima kotae ga mitsukaru nara zenbu nakushittemo ii | |
その声を離さないように木霊がまだ響いてる Sono koe o hanasanai you ni kodama ga mada hibiiteru | |
羅針盤はずっと闇を指したまま逃げ場のない方へ Rashinban wa zutto yami o sashita mama Nigeba no nai hou e | |
それが呪いでも Sore ga noroi demo | Even if it’s a curse |
鼓動は本物 Kodou wa honmono | This racing in our hearts is real. |
二度と憧れは止まらない Nido to akogare wa tomanarai | Never again will our longing cease. |
例えば恐ろしい何かと出会っても Tatoeba osoroshii nanika to deattemo | If we found anything that frightened us |
恐怖の影で胸は高鳴ってく Kyoufu no kage de mune wa takanatteku | The terrifying shadow makes my heart beating faster. |
もう誰も届かない深くまで降りてきた Mou daremo todokanai fukaku made orite kita | No one can ever reach, descend deeply |
でも沈黙する奈落 Demo chinmoku suru naraku | But silent is the hell. |
まだ足りないと言うように誘い込む Mada tarinai to iu you ni sasoikomu | Still not enough, with the words that trying to lure us! |
今この目で見つめるのは暗闇のその向こう Ima kono me de mitsumeru no wa kurayami no sono mukou | Now with this eye, staring at the opposite side of darkness. |
光より輝かしい謎と真実が見える Hikari yori kagayakashii nazo to shinjitsu ga mieru | From the shining light, we saw the mystery and truth. |
羅針盤は今静かに応えた意味をほのめかせて Rashinban wa ima shizuka ni kotaeta imi o honomekasete | Our compass now, quitely answered, hinted some meaning. |
もし答えを知ったのなら Moshi kotae o shitta no nara | If we found the answer |
何かが変わるのかな Nanika ga kawaru no ka na | Will there any change to us? |
ふと迷う僕らの背を Futo mayou bokura no se o | Although we suddenly lose our way |
憧れがまた押してる Akogare ga mata oshiteru | But with the yearning mind, we moved on again. |
今答えが見つかるなら全部失くしてもいい Ima kotae ga mitsukaru nara zenbu nakushitemo ii | If we can find an answer now, I don’t mind sacrificing everything. |
その声を離さないように木霊がまだ響いてる Sono koe o hanansanai you ni kodama ga mada hibiiteru | So that our voices won’t stray, we keep their echoes reverberating. |
羅針盤はまた闇を指しているこの心とともに Rashinban wa mata yami o sashiteru kono kokoro to tomo ni | Our compass are always pointing toward the darkness, together with our heart |
それが呪いでも Sore ga noroi demo | Even if it’s a curse |
鼓動は本物 Kodou wa honmono | This racing in our hearts is real. |
二度と憧れは止まらない Nido to akogare wa tomanarai | Never again will our longing cease. |
Are you satisfy with the Made in Abyss Opening [Deep in Abyss] – Riko&Reg lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.