Learn Japanese from Zero!

Mae Shika Mukanee (前しか向かねえ) – AKB48 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Mae Shika Mukanee (前しか向かねえ) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AKB48 music video.

Mae Shika Mukanee (前しか向かねえ) – AKB48

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Mae Shika Mukanee (前しか向かねえ)
  • Singer: AKB48

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    まえしかかねえ
    Mae shika mukanē

    よこいたら
    Yoko o muitara

    なみだづかれるから
    Namida ni kidzuka rerukara

    遠くを睨(にら)んで
    Tōku o 睨 (Ni ra)nde

    奥歯おくば 
    Okuba kamishime

    このみちこう!
    Kono michi o yukō!

    おまえと
    Omae to deai

    ずっとつるんで
    Zutto tsurunde

    青春せいしゅんのに
    Seishun no hibi ni

    反抗はんこうしてた
    Hankō shi teta

    人生じんせいにとって
    Jinsei ni totte

    大事だいじなことは
    Daijina koto wa

    未来みらいにあると
    Mirai ni aru to

    おれたちはった
    Oretachi wa shitta

    いまたのしくても
    Ima ga tanoshikute mo

    永遠えいえんつづくわけじゃねえ
    Eien ni tsudzuku wake janē

    しがみつくな
    Shigamitsuku na

    まえしかかねえ
    Mae shika mukanē

    最後さいごくらいは
    Saigo kurai wa

    カッコつけさせてくれ
    Kakko tsuke sasete kure

    あたらしい世界せかい
    Atarashī sekai ni

    ビビってるけど
    Bibitterukedo

    もうにはけねえ
    Mō nochini wa hikenē

    あるいたみち いたって
    Aruita michi furimuita tte

    かぜいてるだけ
    Kaze ga fui teru dake

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) YES! WOW…

    おれこいして
    Ore ga koishite

    やぶれたよる
    Yabureta yoru wa

    ガキのころのように
    Gakinokoronoyōni

    ブランコに
    Buranko ni tachi

    きたな言葉ことば
    Kitanai kotoba

    大声おおごえさけ
    Ōgoe de sakebi

    そばにいてくれた
    Soba ni ite kureta

    やさしさがみた
    Yasashi-sa ga shimita

    どんなつらくたって
    Don’na tsuraku tatte

    かなしみがつづくわけじゃねえ
    Kanashimi ga tsudzuku wake janē

    つよきようぜ
    Tsuyoku ikiyou ze

    まえしかかねえ
    Mae shika mukanē

    わかれのとき
    Wakare no toki

    明日あしたしんじようぜ
    Ashita o shinjiyou ze

    おまえがいなくても
    Omae ga inakute mo

    おれがいなくても
    Ore ga inakute mo

    いちにんきられる
    Hitori de iki rareru

    みち だって
    Betsubetsu no michi susun datte

    そらつながってるんだ
    Sora wa tsunagatteru nda

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) YES! WOW…

    ちのとき
    Tabidachinotoki

    おもいはてて
    Omoide wa sutete ike

    まえしかかねえ
    Mae shika mukanē

    最後さいごくらいは
    Saigo kurai wa

    カッコつけさせてくれ
    Kakko tsuke sasete kure

    あたらしい世界せかい
    Atarashī sekai ni

    ビビってるけど
    Bibitterukedo

    もうにはけねえ
    Mō nochini wa hikenē

    あるいたみち いたって
    Aruita michi furimuita tte

    かぜいてるだけ
    Kaze ga fui teru dake

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) YES! WOW…

    Gotta face forward

    ‘Cause if you look to the side

    You’ll notice the tears

    Gazing into the distance

    And gritting my teeth

    I’ll take this path!

    I met you

    And we hung out all the time

    We struggled against

    The days of our youth

    Because we knew

    That the important

    Things in life

    Lie in the future

    Even if we’re having fun right now

    It can’t go on forever

    We can’t cling to it

    Gotta face forward

    At least, in the end

    Let me go out with dignity

    My new world

    Scares me, but

    There’s no going back now

    Even if I look back on the road I walked

    All I see is the wind blowing

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) YES! WOW…

    The night my relationship

    Fell apart

    I stood on the swing

    Like when I was a kid

    When I shouted obscenities

    In a loud voice

    You were right there next to me

    And your kindness pierced through me

    No matter how hard it gets

    The sadness can’t last forever

    Let’s live strong

    Gotta face forward

    When it’s time to say goodbye

    Let’s believe in tomorrow

    Even if you’re not there

    Even if I’m not there

    We’ll survive

    Though we’re going down separate roads

    They’re connected by the sky

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) YES! WOW…

    When it’s time to set off

    Cast out your memories

    Gotta face forward

    At least, in the end

    Let me go out with dignity

    My new world

    Scares me, but

    There’s no going back now

    Even if I look back on the road I walked

    All I see is the wind blowing

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) YES! WOW…

    Are you satisfy with the Mae Shika Mukanee (前しか向かねえ) – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 5/5]