Magia – Kalafina with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Magia – Kalafina. Plus, you can also listening to the Magia song while reading the lyric.

Magia – Kalafina

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Magia
  • Song’s Romaji Name: Magia
  • Song’s English Name: Magia
  • Singer: Kalafina
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

いつかきみひとみともあいひかり

Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga

Someday, the light of love that you set aflame in your eyes

ときえて

Toki wo koete

Will transcend time

ほろいそ世界せかいゆめ

Horobi isogu sekai no yume wo

And surely destroy one dream

たしかにひとこわすだろう

Tashika ni hitotsu kowasu darou

Of this world that hurries to its ruin.

躊躇ためらいをして

Tamerai wo nomihoshite

Swallow down your hesitation.

きみのぞむものはなに?

Kimi ga nozomu mono wa nani?

What is it that you wish for?

こんな欲深よくぶかあこがれの行方ゆくえ

Konna yokubukai akogare no yukue ni

On the path of yearning as greedy as this

はかな明日あしたはあるの?

Hakanai ashita wa aruno?

Will there be a transient tomorrow?

子供こども頃夢ころゆめてた

Kodomo no koro yume ni miteta

I dreamed of when I was young

いにしえ魔法まほうのように

Inishie no mahou no youni

Something like the ancient magic

やみさえくだちから

Yami sae kudaku chikara de

With power that can break through the darkness

微笑ほほえきみいたい

Hohoemu kimi ni aitai

I want to meet you and your smile.

おびえるこのなかには

Obieru kono te no naka ni wa

What I hold in these frightened hands of mine

手折たおられたはな勇気ゆうき

Taorareta hana no yuuki

Is courage made of handpicked flowers.

おもいだけがたよすべ

Omoi dake ga tayoru subete

My feelings alone are all that I rely upon

ひかります

Hikari o yobisamasu

The light will awaken

ねが

Negai

I wish

いつかきみだれかのため

Itsuka kimi mo dareka no tameni

Someday, you will also

つよちからのぞむのだろう

Tsuyoi chikara wo nozomu no darou

Wish for great power

あいむねとらえたよる

Ai ga mune wo toraeta yoru ni

In the night when love captured your heart

未知みち言葉ことばまれて

Michi no kotoba ga umarete kuru

Yet unknown words are born.

まよわずにけるなら

Mayowazu ni ikeru nara

If I can go on without losing my way

こころくだけてもいいわ

Kokoro ga kudaketemo ii wa

I don’t mind if my heart is broken to pieces.

いつもまえかなしみに

Itsumo me no mae no kanashimi ni

The sorrow that is always in front of my eyes.

かうため呪文じゅもんしい

Tachimukau tame no jumon ga hoshii

I want a spell that can let me fight against

きみはまだ夢見ゆめみ記憶きおく

Kimi wa mada yumemiru kioku

You are a memory that continues to dream.

わたしねむらない明日あした

Watashi wa nemuranai ashita

I am the sleepless tomorrow.

二人ふたり出会であ奇跡きせき

Futari ga deau kiseki wo

The miracle of the two of us meeting

ためすすむわ

Kachi toru tame ni susumu wa

I will move forward in order to attain

おびえるこのなかには

Obieru kono te no naka ni wa

What I hold in these frightened hands of mine

手折たおられたはなやいば

Taorareta hana no yaiba

Is a sword of handpicked flowers.

おもいだけがきるすべ

Omoi dake ga ikiru subete

My feelings alone are all that I live for

こころりかざす

Kokoro ni furikazasu

I brandish within my heart.

ねが

Negai

I wish.

とらわれた太陽たいようかがや

Torawareta taiyou no kagayaku

Illuminated by captive suns

不思議ふしぎくにほんきだったころ

Fushigi no kuni no hon ga sukidatta koro

When I used to like books about strange lands

ねがいはきっとかなうと

Negai wa kitto kanau to

Taught us that wishes would surely

おしえるお伽噺とぎばなししんじた

Oshieru otogibanashi wo shinjita

I believed the fairy tales that

ひかりかげなか

(Hikari to kage no naka)

(Among the light and shadow…)

しずかにみだれていた

Shizuka ni saki midarete ita

Bloomed wildly in silence.

いにしえ魔法まほうやさしく

Inishie no mahou wa yasashiku

Gently, magic from ancient times

世界せかいえるちから

Sekai wo kaeru chikara ga

“The power to change the world

そのにあるとささや

Sono te ni aru to sasayaku

Lies in those hands of yours,” it whispers.

わらないゆめよう

Owaranai yume o miyou

Let us have an unending dream.

きみときなか

Kimi to yuku toki no naka de

During this time I go through with you

おもいだけがきるすべ

Omoi dake ga ikiru subete

My feelings alone are all that I live for.

いのちつくるのは

Inochi wo tsukuru no wa

What will create my life is

ねが

Negai

This wish.

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Magia – Kalafina and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 5/5]