This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Majijo Teppen Blues (マジジョテッペンブルース) – AKB48. Plus, you can also listening to the Majijo Teppen Blues (マジジョテッペンブルース) song while reading the lyric.
Majijo Teppen Blues (マジジョテッペンブルース) – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Majijo Teppen Blues (マジジョテッペンブルース)
- Singer: AKB48
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
マジジョテッペンに ここから マジジョテッペンに
うちらの
マジに だるま「あつ ムクチ「 ヲタ「おめえ アキチャ「この ウナギ「 バンジー「つきあうぜ、チームホルモン」
チョウコク「もろともに、 ネズミ「
ラッパッパが そこから ラッパッパが
うちらのプライドが
マジの サド「 シブヤ「 ブラック「 ゲキカラ「ふふふ…ねぇ、 トリゴヤ「… みゃお「ってかさ…すっげえ、むかつくんですけど…」 まなまな「しょうがねえなあ…やっちゃいますか?」 らぶたん「 エレナ「あんたが
たったひとつの “マジ”さ
マジジョテッペンに ここから マジジョテッペンに ずっといつまでも
| Let’s go to Maji high’s top! We’re climbing the stairs from here Let’s go to Maji high’s top! Hey yankees waiting up there Our footsteps Can you hear it? Maeda, “I’ve promised to Minami. To live seriously…” Daruma, “Big sis’ Atsu!” Mukuchi, “I’ll also go!” Wota, “There’s no way we will let you go alone.” Akicha, “The one before this was a debt!” Unagi, “Would you let us be your guide?” Bungee, “Team Hormone will come with you.” Big Kabuki, “Well, well… Don’t say you’ve forgotten?” Small Kabuki, “Here comes, Kabuki Sisters.” Gakuran, “Atsuko! My seriousness is all for you.” Choukoku, “Stands a cherry tree, burdened with sorrow, completely… Unknown to all, except for its flowers…” Nezumi, “Maeda Army VS Rappapa, huh… Won’t they collide at those small stairs?” Rappapa will take it! Come to the top from there! Rappapa will take it! Hey yankees trying to look strong down there Our pride Can’t you see it? Yuko, “Maeda! I will teach you the meaning of being serious.” Sado, “Until graduation ceremony, I won’t give up this scenery.” Shibuya, “Come here, Maeda!” Black, “Hot blood in such frail body… No tomorrow for you.” Gekikara, “Fufufu… Hey, are you angry?” Torigoya, “…I saw it!” Myao, “Ya’ see… Even though it’s so irritating…” Manamana, “Can’t help it… Shall we fight?” Lovetan, “Sanshou Sisters will be your opponent!” Erena, “I hate you.” Fighting like this You won’t see the dream Only one medal “Seriousness.” Maeda, “…Minami.” Let’s go to Maji high’s top! The scenery we see from here Let’s go to Maji high’s top! Will be kept eternally Don’t ever forget This blazing youth! Maeda, “We will be your opponent anytime, Yabakune!” Jurina, “…Could I, climb these stairs…?” |
Are you satisfy with the Majijo Teppen Blues (マジジョテッペンブルース) – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.