Manten – Kalafina with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Manten with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Kalafina music video.

Manten – Kalafina

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Manten
  • Singer: Kalafina

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    しずかにまばた
    Shizuka ni matataku

    ほしたちのそら
    Hoshi-tachi no chiri iku sora

    とどかぬいのりが
    Todokanu inori ga

    てんたしてた
    Ten to ji o mitashi teta

    ほそえだひかるのは
    Hosoi eda ni hikaru no wa

    わすれた未来みらい
    Saki wasureta mirai

    まだりおしそうにつぼみとした
    Mada nagorioshi-sō ni tsubomi o otoshita

    ほら、もうときちて
    Hora, mō toki wa michite

    みの黄金おうごん果実かじつ
    Minoru kogane no kajitsu

    そのるだけで
    Sono-te de tsumitoru dake de

    世界せかいわるから
    Sekai wa owarukara

    けがれぬものとしてゆきしろさは
    Kegarenu mono to shite furuyukino shiro-sa wa

    ぬくもりをればえてしまうの
    Nukumori o shireba kiete shimau no

    奇麗きれいゆめだけが貴方あなたいた
    Kireina yume dake ga anata o kirisaita

    つめたいひとみやさしさと真実しんじつ
    Tsumetai hitomi no yasashi-sa to shinjitsu

    はげしくまばたほしたちはてんそむいて
    Hageshiku matataku hoshi-tachi wa ten ni somuite

    きゅうなすいのりが
    Adanasu inori ga

    この空を墜とすまで
    Kono sora o 墜 To su made

    わたしとむらため
    Watashi o tomurau tame no

    花束はなたばはいらない
    Hanataba wa iranai

    こころついえぬうちにねがいをかなえて
    Kokoro ga tsuienu uchi ni negai o kanaete

    けてみたい
    Mitodokete mitai

    ひとのぞみが
    Hito no nozomi ga

    ひかりちるとき
    Sansan to hikari ni michiru toki o

    つばさしがってだれもがいていた
    Tsubasa o hoshi gatte daremoga naiteita

    いのちかなでる
    Inochi ga kanaderu

    満天まんてんのコーラス
    Manten no kōrasu

    げたねがいが
    Yakekogeta negai ga

    そらくじけるころ
    Sora o kojiakeru-goro ni

    なつかしい故郷こきょう
    Natsukashī furusato wa

    きっとはなりでしょう
    Kitto hana no morideshou

    はげしくまばたほしたちのゆめあと
    Hageshiku matataku hoshi-tachi no yume no ato

    やすらぎのあるとひと
    Yasuragi no aru to hito no iu

    てまで
    Saihate made

    月影つきかげやさしく
    Tsukikage yasashiku

    みちおしえてよ
    Iku michi o oshiete yo

    しずかにまばたほしたちの
    Shizuka ni matataku hoshi-tachi no

    いのりのそら
    Inori no sora

    貴方あなたさけびで
    Anata no sakebi de

    このゆめわるまで
    Kono yume ga owaru made

    Quietly twinkling stars

    Scatter in the sky

    A prayer unconveyed

    Satisfied heaven and earth

    Forgotten in bloom

    The future shines on a thin branch

    It let buds fall, still seeming to regret

    Look, soon the time will come

    For the world will end

    Just by your picking

    The ripened gold fruit

    The unspoiled whiteness of the snow

    Will vanish if it comprehends warmth

    Just the lovely dreams tore you apart

    The kindness and truth of icy eyes

    Fiercely twinkling stars will defy the heavens

    Till a vengeful prayer

    Brings this sky down

    I need no bouquet

    To mourn for me

    Just grant my wish while my heart gives out

    When the wishes

    That humanity wants to make sure of

    Waxed in brilliant light

    Everyone was crying for their lack of wings

    Now life will play

    The whole sky’s chorus

    When my scorched wish

    Wrenches open the sky

    Surely my dear hometown

    Will be in full bloom

    Traces of the fiercely twinkling stars’ dreams

    Tell me of the path

    Where moonlight goes gently

    To those furthest ends

    Where people say there’s peace

    The sky of the prayers

    Of quietly twinkling stars

    Until this dream ends

    With your call

    Are you satisfy with the Manten – Kalafina lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.9/5]