This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Mizu no Naka no Dendouritsu (水の中の伝導率) – AKB48. Plus, you can also listening to the Mizu no Naka no Dendouritsu (水の中の伝導率) song while reading the lyric.
Mizu no Naka no Dendouritsu (水の中の伝導率) – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Mizu no Naka no Dendouritsu (水の中の伝導率)
- Singer: AKB48
- Song Music Video:
Original lyric (Japanese lyric) | English translation |
Lyricist: Composer:
ここで ちょっと
そのうち
この すべての すぐ さあ
もっともっと 100
スパークするよNice ここで2
そんなに そう
あきらめてもいいのか?
もっともっと 100
| Everything is equal in water Everyone finds it painful to breathe If we fall in love here It’s a little troublesome Freedom is impossible It’s inconvenient in the water, but Soon, we’ll be used to its Rules In a blessed environment Lovers won’t evolve Too quiet In this world All screams are powerless As they disappear immediately Come The conductivity of love’s energy Is up to your imagination More, more, focus and send it out! With a million volts The conductivity of love’s energy Is an unforgettable emotion Until we can feel with our skin, our skin Nothing will be delivered If we kiss in the water It’ll spark, Nice If we part here The Tears will just flow away Something happening In a faraway place Just can’t get that hot Yes, it’s someone else’s business Now Water is getting in love’s way Becoming a thick wall Wake, wake the initial feelings Use all your power Water is getting in love’s way Are you ok with giving up? Get over it! Get over it! Reasoning won’t work Just electrify… The conductivity of love’s energy Is up to your imagination More, more, focus and send it out! With a million volts The conductivity of love’s energy Is an unforgettable emotion Until we can feel with our skin, our skin Nothing will be delivered |
Are you satisfy with the Mizu no Naka no Dendouritsu (水の中の伝導率) – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.