This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Moonfesta (ムーンフェスタ) – Kalafina. Plus, you can also listening to the Moonfesta (ムーンフェスタ) song while reading the lyric.
Moonfesta (ムーンフェスタ) – Kalafina
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Moonfesta (ムーンフェスタ)
- Singer: Kalafina
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
満月 の夜 を
Mangetsu no yoru o待 ちわびていた
Machiwabite ita鏡 でダンスの
Kagami de dansu noお
稽古 してた
Okeiko shi teta黄 色 いドレスを
Kiiroi doresu o刺繍 で飾 り
Shishū de kazari白 い花 摘 んで
Shiroi hana tsunde髪 を束 ねて
Kami o tabanete月 のフェスタ
Tsuki no fesutaポルカの
輪
Poruka no wa廻 るよ閉 じて繰 り返 す
Mawaru yo tojite kurikaesu貴方 に届 くまで
Anata ni todoku made得意 なステップのまま
Tokuina suteppu no mama笛 の音響 いて…
Fuenone hibiite…暗 い森 の中
Kurai mori no naka輝 く広場
Kagayaku hiroba祭 りの焔 は
Matsuri no homura wa空 まではぜる
Sora made hazeru新 しい靴 は
Atarashī kutsu wa羽 より軽 い
Hane yori karui貴方 のつま先
Anata no tsumasaki踏 まないように
Fumanai yō ni踵 でリズム取 って
Kakato de rizumu totte廻 るよ太鼓 に合 わせて
Mawaru yo taiko ni awa sete白 い月 タンバリン
Shiroi tsuki tanbarin手 に取 って打 ち鳴 らしてみる
Te ni totte uchi narashite miru笛 の音響 いて…
Fuenone hibiite…願 いひとつ
Negaigoto hitotsu月 が沈 むまで
Tsuki ga shizumu made口 に出 さなければ
Kuchi ni dasanakereba叶 うはず
Kanau hazu高 鳴 る胸 の恋 しさは
Takanaru mune no koishi-sa wa貴方 にも秘密 のまま
Anata ni mo himitsu no mama楽 の音 に浮 かれ
Gakunone ni ukare降 りて来 た星 が
Orite kita hoshi ga銀色 の羽 を震 わせ
Gin’iro no hane o furuwase今日 は魔法 の夜 だから
Kyō wa mahō no yorudakara靴 の鈴 の音 が
Kutsu no suzunooto ga終 わらない…
Owaranai…満月 は渡 る
Mangetsu wa wataru暗闇 の中
Kurayami no naka見 上 げる心 の
Miageru kokoro no願 いを乗 せて
Negai o nosete夜空 に消 え行 く
Yozora ni kie yuku篝火 の歌
Kagaribi no uta小 さな未来 を
Chīsana mirai o祈 る灯火
Inoru tomoshibi笑顔 が輪 になって
Egao ga waninatte廻 るよ太鼓 に合 わせて
Mawaru yo taiko ni awa sete鈴 の音 空 高 く
Suzunooto sora takaku光 を打 ち鳴 らしている
Hikari o uchi narashite iru月 のフェスタ
Tsuki no fesutaいのちの
輪
Inochi no wa広 がる閉 じて繰 り返 す
Hirogaru tojite kurikaesu貴方 と手 をつないで
Anata to tewotsunaideこのまま
揺 れてさざめいて
Kono mama yurete sazameite夜 明 けまで
YoakemadeI’ve been waiting impatiently
For a night with a full moon
I’ve been practicing my dancing
In front of the mirror
Decorating my yellow dress
With embroidery
Picking white flowers
To put in my hair
Festival of the moon!
Revolve in a ring, polka
Close your eyes, we’re repeating it again
Till I reach you
I’ll keep on with triumphant steps
That echo in the sound of the flute…
The clearing that glistens
Within the dark forest
Bursts open festival flames
To the sky itself
My new shoes are
Lighter than feathers
So I won’t step
On your toes
Make a rhythm with your heels
Turn around! Match the drums
The white moon is a tambourine
Take my hand, we’ll try to ring it together
Echoing in the sound of the flute…
I have one wish alone
Till the moon sinks down
It should come true
Even if I can’t voice it
But the love in my throbbing heart
Stays a secret even from you
Making merry in the comforting notes
The descending stars
Shake their silver-colored wings
Because today had a magical night
The sound of our bell-adorned shoes
Will never end…
The full moon
Within the darkness it crosses
Gives our uplifted hearts
Wishes to hold
The bonfire’s song
Vanishing into the night sky
Is a torch that prays
For a tiny future
Our smiling faces become a ring
Turn around! Match the drums
The bells’ notes are high in the sky
And the very light is ringing
Festival of the moon!
Spreading out in the ring of life
Close your eyes, we’re repeating it again
I’ll join my hands with yours
And we’ll sing loud and sway, on and on
Until dawn
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Moonfesta (ムーンフェスタ) – Kalafina and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 4.5/5]