This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Moonlight densetsu – Dali. Plus, you can also listening to the Moonlight densetsu song while reading the lyric.
Moonlight densetsu – Dali
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: ムーンライト伝説
- Song’s Romaji Name: Moonlight densetsu
- Song’s English Name: Moonlight Legend
- Singer: Dali
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
ごめんね素直じゃなくて Gomen ne sunao janakute | I’m sorry* it’s hard for me to say |
夢の中なら言える Yume no naka nara ieru | Although it’s easy to say it in my dreams |
思考回路はショート寸前 Shikou kairo wa shooto sunzen | My thought circuit is about to break down |
今すぐ会いたいよ Ima sugu aitai yo | You know right now, I want you with me |
泣きたくなるようなムーンライト Nakitaku naru you na moonlight | It has me nearly in tears, this moonlight |
電話も出来ないミッドナイト Denwa mo dekinai midnight | Can’t even call you because it’s midnight |
だって純情どうしよう Datte junjou doushiyou | But my heart is sincere, what can I do? |
ハートは万華鏡 Haato wa mangekyou | My heart is a kaleidoscope |
月の光に導かれ Tsuki no hikari ni michibikare | The moonlight guides us to our destination dear |
何度も巡り合う Nando mo meguriau | Time and again, we’ll find each other |
星座の瞬き数え Seiza no matataki kazoe | Counting the sparkles of the constellations |
占う恋の行方 Uranau koi no yukue | Foretelling me the future of this romance |
同じ国に生まれたの Onaji kuni ni umareta no | We were born on the same planet |
ミラクルロマンス Mirakuru romansu | This is the miracle of romance |
もう一度二人でウィークエンド Moichido futari de weekend | I wish that we could have another weekend |
神様叶えてハッピーエンド Kamisama kanaete happy-end | I wish upon a a star for a happy end |
現在過去未来も Genzai kako mirai mo | Across the past, the present, and future |
あなたに首ったけ Anata ni kubittake | I’ll always be in love with you |
出会った時の懐かしい Deatta toki no natsukashii | When we first met I felt a sense of déjà vu |
まなざし忘れない Manazashi wasurenai | Your eyes, your gaze, I’ll never forget |
幾千万の星から Ikusenman no hoshi kara | From millions of stars in this universe |
あなたを見つけられる Anata wo mitsukerareru | I’ll know the one that leads me to you |
偶然もチャンスに変える Guuzen mo chansu ni kaeru | You can transform coincidences into chances |
生き方が好きよ Ikikata ga suki yo | I love the way you live your life |
不思議な奇跡クロスして Fushigi na kiseki kurosu shite | Our lives are entwined with wondrous miracles |
何度も巡り会う Nando mo meguri au | Time and again, we’ll find each other |
星座の瞬き数え Seiza no matataki kazoe | Counting the sparkles of the constellations |
占う恋の行方 Uranau koi no yukue | Foretelling me the future of this romance |
同じ国に生まれたの Onaji kuni ni umareta no | We were born on the same planet |
ミラクルロマンス Mirakuru romansu | Mirakuru romansu |
信じているの Shinjite iru no | I believe in it |
ミラクルロマンス Mirakuru romansu | This is the miracle of romance. |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Moonlight densetsu – Dali and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.