Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de (もしも僕らがGAMEの主役で) – Daoko with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de (もしも僕らがGAMEの主役で) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Daoko music video.

Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de (もしも僕らがGAMEの主役で) – Daoko

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de (もしも僕らがGAMEの主役で)
  • Singer: Daoko
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

作詞さくし:DAOKO
Sakushi: DAOKO

作曲さっきょく小島こじま英也ひでや(ORESAMA)・DAOKO
Sakkyoku: Kojima Hideya (ORESAMA) DAOKO

もしもぼくらが GAME の主役しゅやく
Moshimo bokura ga gēmu no shuyaku de

もしもぼくらが世界せかいえれたら
Moshimo bokura ga sekai kaeretara

いつもぼくらはかなしみのなか
Itsumo bokura wa kanashimi no naka de

く 
Mogaku mogaku

ゆうしゃ SUPER HUMAN
Yū sha sūpa hyūman

ぼくらはだれ
Bokura wa dare?

ぼくらはなにして
Bokura wa nanishite

きているんだろう?
Ikite iru ndarou?

どうしたいBABY
Dō shitai BABY

コマンド → たたかう
Komando → tatakau

それとも → にげる?
Soretomo → nigeru?

なにる?
Nani ga dekiru?

ぼくらがわれば
Bokura ga kawareba

世界せかいわる?
Sekai mo kawaru?

残酷ざんこくだよ
Zankokuda yo

躁鬱そううつじりの
Sōutsu-majiri no

NO NO 苦悩くのう
NO NO kunō

#だい冒険ぼうけん
# Dai bōken

もしもぼくらが GAME の主役しゅやく
Moshimo bokura ga gēmu no shuyaku de

もしもぼくらが世界せかいすくえたら
Moshimo bokura ga sekai sukuetara

いつもぼくらはひかりさがしてる
Itsumo bokura wa hikari sagashi teru

まれおちた
Umareochita

ゆうしゃ SUPER HUMAN
Yū sha sūpa hyūman

ありきたりな
Ariki tari na

はじまりはじまり
Hajimari hajimari

あたらしいあさ
Atarashī asa

おはよう世界せかい
Ohayōsekai

モノクロワールドある
Monokurowārudo aruki


Irodzuke

かんじてみて
Kanjite mite

ハートにログイン
Hāto ni roguin

あたたかいのさ
Atatakai no sa

もしもし世界せかい
Moshimoshi sekai

こんなもんじゃないよ
Kon’na mon janai yo

NO NO フォロー
NO NO forō

#覚悟かくごして
# Kakugo shite

もしもぼくらが GAME の主役しゅやく
Moshimo bokura ga gēmu no shuyaku de

もしもぼくらが世界せかいえれたら
Moshimo bokura ga sekai kaeretara

いつもぼくらはくるしみのなか
Itsumo bokura wa kurushimi no naka de

く 
Agaku agaku

ゆうしゃ SUPER HUMAN
Yū sha sūpa hyūman

もしもぼくらが GAME の主役しゅやく
Moshimo bokura ga gēmu no shuyaku de

もしもぼくらが世界せかいすくえたら
Moshimo bokura ga sekai sukuetara

いつもぼくらはひかりもとめてる
Itsumo bokura wa hikari motome teru

まれおちた
Umareochita

ゆうしゃ SUPER HUMAN
Yū sha sūpa hyūman

平成へいせいまれ
Heisei umare

INTERNETそだ
INTERNET sodachi

にたいやつ大体だいたい友達ともだち
Shinitai yatsu wa daitai tomodachi

った HOME は
Deatta hōmu wa

バーチャルソサエティー
Bācharusosaetī

安心あんしん安全あんぜん 娯楽ごらくバラエティー
Anshin anzen goraku baraetī

現代げんだい社会しゃかい産物さんぶつ
Gendai shakai no sanbutsu

のうないワンクリックで
Nōnai wan kurikkude

どこまでもける
Doko made mo ikeru

まちりだそう
Machi e kuri dasou

なにるだろう
Nanika arudarou

ひととコミュニケート たからばこ
Hito to komyunikēto takarabako

想像そうぞうできたか こんな世界せかい
Sōzō dekita ka kon’na sekai

えがいたものが 現実げんじつ
Kaita mono ga genjitsu ni naru

ねがいもいのりもみちらす
Negai mo inori mo michi o terasu

NOTHING

“CLEAR”

空空くうくう漠漠ばくばく

人生じんせいは GAME だ
Jinsei wa gēmuda

孤高ここうの ZONE
Kokō no zon

どんどん妄想もうそう 混沌こんとん 
Dondon mōsō konton monmon

応答おうとうどうぞ」
`Ōtō dōzo’

もしもぼくらが GAME の主役しゅやく
Moshimo bokura ga gēmu no shuyaku de

もしもぼくらが世界せかいえれたら
Moshimo bokura ga sekai kaeretara

いつかぼくらはひかり
Itsuka bokura wa hikari to nari chiru

まれおちた
Umareochita

ゆうしゃ SUPER HUMAN
Yū sha sūpa hyūman

もしもぼくらが GAME の主役しゅやく
Moshimo bokura ga gēmu no shuyaku de

もしもぼくらが世界せかいすくえたら
Moshimo bokura ga sekai sukuetara

いつかぼくらはひかり
Itsuka bokura wa hikari to nari saku

まれおちた
Umareochita

ゆうしゃ SUPER HUMAN
Yū sha sūpa hyūman

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de (もしも僕らがGAMEの主役で) – Daoko and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score

Check Also

Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) lyric, Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) english translation, Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) Kaho (果歩) lyrics

FULL video, lyric and translation of Aitsu to raibuhausu (あいつとライブハウス) – Kaho

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and …