Today we bring to you the Moshimo Unmei no Hito ga Iru no Nara (もしも運命の人がいるのなら) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Kana Nishino music video.
Moshimo Unmei no Hito ga Iru no Nara (もしも運命の人がいるのなら) – Kana Nishino
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Moshimo Unmei no Hito ga Iru no Nara (もしも運命の人がいるのなら)
- Singer: Kana Nishino
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
Lyricist:Kana Nishino
Composer:Takashi Yamaguchi
一 分 一 秒 今 この瞬間 も
Ippun’ichibyō ima kono shunkan mo世界 のどこかで誰 かがきっと
Sekai no doko ka de darekaga kitto恋 に落 ちてく結 ばれていく
Koiniochite ku musuba rete ikuたったひとりの
運命 の人 と
Tatta hitori no unmei no hito toかっこよくて
爽 やかで
Kakkoyokute sawayakade私 よりも背 が高 くて
Watashi yori mo se ga takakute笑顔 が素敵 で Ah
Egao ga sutekide Ahキリがない
理想 結局 は
Kiriganai risō kekkyoku wa「
好 きになった人 がタイプ」
`Suki ni natta hito ga taipu’そういうもんでしょ
Sōiu mondeshoそれでも
昔 から
Soredemo mukashikara好 きな人 には好 かれないし
Sukinahito ni wa suka renaishiいいなと
思 った人 は
Ī na to omotta hito wa恋人 がいるわ
Koibito ga iru waもしも
運命 の人 がいるのなら
Moshimo unmei no hito ga iru nonara運命 の出 会 いがあるなら
Unmeinodeai ga arunaraあなたはいったい
Anata wa ittaiどこで
寄 りしているのかしら?
Doko de yorimichi shite iru no kashira?もしかしたらすぐ
近 くにいる?
Moshika shitara sugu chikaku ni iru?それとも
遥 か海 の向 こう?
Soretomo haruka uminomukō?いつかあなたが
迎 えに来 てくれる
Itsuka anata ga mukae ni kite kureruその
日 まで待 っているから
Sonohi made matte irukaraやっぱり
優 しい人 がいい
Yappari yasashī hito ga īもちろんそれはそうだけど
Mochiron sore wa sōdakedo優 しいだけじゃ Ah
Yasashī dake ja Ah「
俺 についてこい」と言 われても
`Ore ni tsuite koi’ to iwa rete mo黙 ってはついて行 けないし
Damatte wa tsuiteikenai shiこれってワガママかな?
Kore tte wagamama ka na?中身 が大事 だって
Nakami ga daiji datte初対面 じゃ分 からないし
Shotaimen ja wakaranaishi勢 いも大事 だって
Ikioi mo daiji datte妥協 もできないわ
Dakyō mo dekinai waもしも
運命 の人 がいるのなら
Moshimo unmei no hito ga iru nonara運命 の出 会 いがあるなら
Unmeinodeai ga arunaraあなたはいったい
Anata wa ittaiいつになれば
辿 り着 くのかしら?
Itsu ni nareba tadori tsuku no kashira?占 いでは昨日 のはずだけど
Uranaide wa kinō no hazudakedo明日 か明後日 か来年 かな?
Ashita ka asatte ka rainen ka na?いつかあなたが
迎 えに来 てくれる
Itsuka anata ga mukae ni kite kureruその
日 まで待 っているから
Sonohi made matte irukara一 分 一 秒 今 この瞬間 も
Ippun’ichibyō ima kono shunkan mo運命 のその時 に近 づいてる
Unmei no sonotoki ni chikadzui teru夢 を見 ている いつかあなたと
Yume o mite iru itsuka anata toたったひとりの
運命 の人 と
Tatta hitori no unmei no hito toもしも
運命 の人 がいるのなら
Moshimo unmei no hito ga iru nonara運命 の出 会 いがあるなら
Unmeinodeai ga arunaraあなたはいったい
Anata wa ittaiどこで
寄 りしているのかしら?
Doko de yorimichi shite iru no kashira?私 ならずっとここにいるよ
Watashinara zutto koko ni iru yoそろそろ
待 ちくたびれる頃
Sorosoro machikutabireru koro風 のうわさではまた誰 かが
Kaze no uwasade wa mata darekaga運命 の人 に出 逢 ったみたい
Unmei no hito ni deatta mitaiあなたが
迎 えに来 てくれる
Anata ga mukae ni kite kureruその
日 まで やっぱり…待 てないわ
Sonohi made yappari… matenai waEvery minute, every second, even at this moment
I’m sure that somewhere in the world
Someone is falling in love and tying the knot with
The one and only person destined for them
Cool and refreshingly different
Taller than me
With a great smile
Ah
There’s no end to my ideal guys
So in the end the one I fell for was always my type
That’s the way it is
But still, for a long time now
The guy I like doesn’t like me
Or when I see someone and think, “He’s nice”
He has a girlfriend
If there’s someone destined for me
If there’s such a thing as a fated meeting
Then just where
Have you gone off to, I wonder?
Maybe you’re really close by
Or far across the ocean
I’ll wait for the day
You come for me
Nice guys are best after all
That’s true of course
But just being nice isn’t enough
Ah
Even if he said, “Come with me”
I couldn’t just go without a word
Maybe that’s selfish of me
It’s what’s inside that counts
But I don’t know what that is after we first meet
Spirit is important too
I can’t compromise on that
If there’s someone destined for me
If there’s such a thing as a fated meeting
Then just when
Are you finally going to get here, I wonder?
According to my horoscope it should’ve been yesterday
But maybe it’ll be tomorrow or the day after or next year
I’ll wait for the day
You come for me
Every minute, every second, even this moment
Gets me closer to my destiny
And to you, the one I’ve been dreaming of
The one and only person destined for me
If there’s someone destined for me
If there’s such a thing as a fated meeting
Then just where
Have you gone off to, I wonder?
As for me, I’ve always been here
And I’m starting to get tired of waiting
I heard a rumor that someone else
Found the one destined for them
I can’t wait for the day
You come for me
After all
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Moshimo Unmei no Hito ga Iru no Nara (もしも運命の人がいるのなら) – Kana Nishino and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 4.9/5]