Learn Japanese from Zero!

Motto tsuyoku – EXILE with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Motto tsuyoku of EXILE with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Motto tsuyoku music video.

Motto tsuyoku – EXILE

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: もっと強く
  • Song’s Romaji Name: Motto tsuyoku
  • Song’s English Name: Sronger
  • Singer: EXILE
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

いつでもひとかなしみをけてはとおれないけど

Itsudemo hito wa kanashimi wo sakete wa toorenai kedo

Though people who avoiding the grief anytime is impassable

ありふれた日常にちじょう中幸なかしあわせをつけられるから

Arifureta nichijo no naka shiawase wo mitsukerareru kara

At commonplace in everyday life happiness can be find

あの日閉ひとざしたこころさえすこしずつえてきたね

Ano hi tozashita kokoro sae sukoshi zutsu iete kita ne

That day even the shutted heart healed a little bit

だれかをあいせずにいたそんな日々ひびわりげよう

Dareka wo aisezu ni ita sonna hibi ni owari tsugeyou

Cannot loved anybody, at that thay the end will tell

今起いまおきてるすべての事現実ことげんじつなんだってけとめてゆくんだ

Ima okiteru subete no koto genjitsu nandatte uke tomete yukunda

Now we waked up, all things is a reality and we have to receive it

希望きぼうさえもてずにいるだれかのためにこのいのち使つかってほしいから

Kibou saemo motezu ni iru, dareka no tame ni kono inochi wo tsukatte hoshii kara

There’s the one who could’t have even just a hope because i want to use this life for sake of someone

大切たいせつなものをにしてうしなこわさもにしたけど

Taisetsu na mono wo te ni shite, ushinau kowasa mo te ni shita kedo

We have important things but we have fair of losing too

絶望ぜつぼうなか一人ひとりまよったとしてもかならしんじていて

Zetsubo no naka ni hitori de mayotta toshite mo kanarazu shinjiteite

Even there’s people lost in the despair, we have to believe

この場所ばしょでいつでもあなたをっているよ

Kono basho de itsudemo anata wo matte iru yo

At this place, we always waiting for you

うたがうこともできなくてきずついてばかりいたね

Utagau koto mo dekinakute, kizutsuite bakari ita ne

Not be able to ask, did nothing but hurt

そのむねいたみがいつかだれかの勇気ゆうきになるのかな

Sono mune no itami ga itsuka dare ka no yuuki ni naru no kana

That pain of your heart someday will become a courage for someone

りたくもない現実げんじつたくないことばかりで

Shiritaku mo nai genjitsu ya, mitakunai koto bakari de

The reality that you didn’t know and the other things that you don’t want to see

それでもきっとぼくらはすすんでかなきゃいけなくて…

Soredemo motto bokura wa susunde ikanakya ikenakute

But surely we have to continue to go

あの日見ひみてたとおゆめかたちえてかなっているのかも

Ano hi miteta tooi yume wa katachi wo kaete kanatte iru no kamo

The distant dream that we watched that day maybe will be fullfiled in a different form

運命うんめいなられようただまえあるいてゆこう一緒いっしょだから

Unmei nara uke ireyou tada mae wo mite aruite yukou issho dakara

If that’s a fate, lets accept it lets walking ahead, looking only forward, because we together

I’m never gonna be afraid of anything

I’m never gonna be afraid of anything

I’m never gonna be afraid of anything

いまここにちかうFrombottomofmyheart

Ima koko ni chikau From bottom of my heart

Now here I swear From bottom of my heart

いまよりもっとつよくなる素直すなお気持きもちでやがていつのにか

Ima yori mo motto tsuyoku naru sunao na kimochi de, yagate itsu no hi ka

Being stronger than now with a honest feeling, soon someday

ここにいるあなたがこころからわらえるように

Koko ni iru anata ga kokoro kara waraeru you ni

You’will be able to laugh from your heart here

かならゆめつとか背負せおわなくていいただきよう

Kanarazu yume wo motsu to ka, seiou wa nakute ii, tada ikiyou

Among them if you can see the light of hope

そのなかでもし希望きぼうひかりえたなら

Sono naka de moshi kibou no hikari ga mieta nara

The things like certainly having a dream, its okay to did’t have such a burden, only let’s life

ずっとずっとしんじていて

Zutto zutto shinjiteite

Always, always believe it

いつのぼくらはもっとつよくなれる

Itsu no hi ni ka bokura wa motto tsuyoku nareru

Someday we will become stronger

あいるためにもっとつよきてこう

Ai wo shiru tame ni motto tsuyoku ikite yukou

For the sake of knowing love, lets life stronger

 

Are you satisfy with the Motto tsuyoku – EXILE lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.9/5]