This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Mugen Mirai – perfume. Plus, you can also listening to the Mugen Mirai song while reading the lyric.
Mugen Mirai – perfume
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: 無限未来
- Song’s Romaji Name: Mugen Mirai
- Song’s English Name: Endless Future
- Singer: perfume
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
時間を止めて瞬きも見える Jikan wo tomete mabataki mo mieru | |
目を凝らす未来印象連続天の上 Me wo korasu mirai inshou renzoku ten no ue | Some kind of twinkling makes time stand by |
震える光瞬く世界が Furueru hikari mabataku sekai ga | And we’re gazing into the future above the sky. It never ceases to impress us |
少しずつ少しずつ Sukoshi zutsu sukoshi zutsu | The world is shivering with lights |
加速してStory(MaybesoMaybesoMaybe) Kasoku shi te Story (Maybe so Maybe so Maybe) | And little by little |
醒めない夢に(MaybesoMaybesoMaybe) Same nai yume ni (Maybe so Maybe so Maybe) | Our story is advancing (Maybe so, maybe so, maybe) |
さよなら今夜Starry(MaybesoMaybesoMaybe) Sayonara konya Starry (Maybe so Maybe so Maybe) | In a dream we can’t wake up from (Maybe so, maybe so, maybe) |
ほら飛ぶよAreyouready? Hora tobu yo Are you ready? | We’ll say goodbye to tonight’s starry night (Maybe so, maybe so, maybe) |
Maybe so Maybe so Maybe Maybe so Maybe so Maybe | Look, we’re about to fly! Are you ready? |
Maybeso無限未来 Maybe so mugen mirai | Maybe so Maybe so Maybe |
Maybe so Maybe so Maybe Maybe so Maybe so Maybe | Maybe so endless future |
ほら飛ぶよAreyouready? Hora tobu yo Are you ready | Maybe so Maybe so Maybe |
初めてのWonderlandそれぞれ花咲いて Hajimete no Wonderland sorezore hana sai te | Look, we’re about to fly! Are you ready? |
大地を撫でる魔法の音に乗って Daichi wo naderu mahou no oto ni notte | Now we find ourselves in Wonderland for the very first time where every flower blooms |
眩しい光体を慣らして Mabushii hikari karada wo narashi te | We’re riding on a magical sound and gently brushing the earth |
少しずつ少しずつ Sukoshi zutsu sukoshi zutsu | Our bodies get used to the dazzling lights |
加速してStory(MaybesoMaybesoMaybe) Kasoku shi te Story (Maybe so Maybe so Maybe) | And little by little |
醒めない夢に(MaybesoMaybesoMaybe) Same nai yume ni (Maybe so Maybe so Maybe) | Our story is advancing (Maybe so, maybe so, maybe) |
(MaybesoMaybesoMaybe) (Maybe so Maybe so Maybe) | In a dream we can’t wake up from (Maybe so, maybe so, maybe) |
さよなら今夜Starry(MaybesoMaybesoMaybe) Sayonara konya Starry (Maybe so Maybe so Maybe) | (Maybe so Maybe so Maybe) |
Starry Story Story… (Maybe so Maybe so Maybe) Starry Story Story… (Maybe so Maybe so Maybe) | We’ll say goodbye to tonight’s starry night (Maybe so, maybe so, maybe) |
(Maybe so Maybe so Maybe) (Maybe so Maybe so Maybe) | Starry Story Story… (Maybe so Maybe so Maybe) |
さよなら今夜Starry(MaybesoMaybesoMaybe) Sayonara konya Starry (Maybe so Maybe so Maybe) | (Maybe so Maybe so Maybe) |
ほら飛ぶよAreyouready? Hora tobu yo Are you ready | We’ll say goodbye to tonight’s starry night (Maybe so, maybe so, maybe) |
Maybe so Maybe so Maybe Maybe so Maybe so Maybe | Look, we’re about to fly! Are you ready? |
Maybeso無限未来 Maybe so mugen mirai | Maybe so Maybe so Maybe |
Maybe so Maybe so Maybe Maybe so Maybe so Maybe | Maybe so endless future |
ほら飛ぶよAreyouready? Hora tobu yo Are you ready | Maybe so Maybe so Maybe |
Are you satisfy with the Mugen Mirai – perfume lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.