Musunde Hiraku (むすんでひらく) – Kalafina with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Musunde Hiraku (むすんでひらく) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Kalafina music video.

Musunde Hiraku (むすんでひらく) – Kalafina

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Musunde Hiraku (むすんでひらく)
  • Singer: Kalafina

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

のひらのくぼみに
Tenohira no kubomi ni

きみがくれたものを
Kimigakuretamono o

まだぜんぶせたままで
Mada zenbu noseta mama de

最後さいごえきをもうぎたはず
Saigo no eki o mō sugita hazu no

びたレールを辿たどって
Sabita rēru o tadotte

きみぼくうことが
Kimitoboku ga deau koto ga

夢見ゆめみていた未来みらいすべてとおもっていた
Yumemite ita mirai no subete to omotte ita

かさねたゆびゆびとおるから
Kasaneta yubi to yubi ga sukitōrukara

ぼくらはこころをむすんだ
Bokura wa kokoro o musunda

きみいていたのはやわらかい過去かこ
Kimi ga naite ita no wa yawarakai kako

えないつながりの音楽おんがく
Kienai tsunagari no ongaku

いちにんじゃないとはじめてった
Hitorijanai to hajimeteshitta

ひとみひらいた
Hitomi o aita

大事だいじおとがある
Daijina oto ga aru

むねなかほそいとさわらないように
Mune no naka no hosoi ito ni sawaranai yō ni

えらばれた記憶きおく
Eraba reta kioku no

いろのできみえがいた
Iro no nai enogu de kimi no e o kaita

あのなつ
Ano natsu no hi

ひかりりで
Hikari no irie de

けない場所ばしょけている
Nidoto ikenai basho de machiukete iru

約束やくそくはまだずっとまもられたまま
Yakusoku wa mada zutto mamora reta mama

かぜれるこずえ
Kaze ni yureru kozue o

ただやさしく
Tada yasashiku

ている
Sasaete iru

未来みらいつづ
Mirai wa tsudzuku

あめ灰色はいいろおか
Ame o matsu haiiro no oka de

きみだれ
Kimihadare to deai

ぼくだれおも
Boku wa dare o omou

かぜびながら
Attakai kaze o yobinagara

プラネタリウムのそら
Puranetariumu no sora

暗闇くらやみ
Kurayami o matsu

ツギハギのかべさらして
Tsugihagi no kabe o sarashite

められた場所ばしょはじめてひか
Tojikomerareta basho de hajimete hikaru

ぼくたちをうごかすダイナモ
Boku-tachi o ugokasu dainamo

いきをひそめたゆめのかたまり
Iki o hisometa yume no katamari

むすんでひらくよ
Musunde hiraku yo

みずうみのそこには
Mizu umi no soko ni wa

なつあおあめしずく
Natsu no aoi ame no shizuku ga

いましず
Ima mo shizumu

つめたいものだけをべてそだ
Tsumetai mono dake o tabete sodatsu

ぼくのやわらかいこころ
Boku no yawarakai kokoro

またはな
Mata hanasaku

ときるよ
Toki ga kuru yo

Still having placed everything

On that which you gave me

In the hollow of my palm

I think i’ve already passed the last station

Following the rusted rails along

I thought our meeting was everything

Of the future that i dreamed about

Our linked fingers will become transparent

So we bound our hearts together

The tender past had made you cry

The eternal music of our connection

We knew for the first time we weren’t alone

And opened our eyes

There is a precious sound

With the colorless paints of chosen memories

You painted that summer day

In a bay of light

So that it wouldn’t touch the fine threads

Within our hearts

I’m awaiting you

In a place i can never go again

With our promise still protected, always

Just gently propping up

The wind-rocked treetops

The future goes on

Who will you meet

And who will i think of

On the grey hill that waits for rain

As we call the warm wind?

The planetarium’s sky

Will wait for darkness

In a place that exposed and locked up

Piecemeal walls, our moving dynamos

Will begin to shine for the first time

Binding and opening

Our held-breath cluster of dreams

At the bottom of the lake

Summer’s blue raindrops

Sink even now

My tender heart, raised on

Just cold things

Still blooms

The time is coming

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Musunde Hiraku (むすんでひらく) – Kalafina and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.5/5]