Today we bring to you the Nadeshiko Sakura with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Wagakki band music video.
Nadeshiko Sakura – Wagakki band
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Nadeshiko Sakura
- Singer: Wagakki band
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
朝 焼 けの霧 に滲 む
Asayake no kiri ni nijimu囁 囁 彼方 の声
Sasayaku kanata no koe夢 が覚 め遠 く満 ちる
Yume ga same tōku michiru時 の訪 れ
Toki no otozure手 に落 ちた露 に映 る
Te ni ochita Ro ni utsuruそなたの
面影
Sonata no omokage待 てど いずこ うつつに
Matedo izu ko utsutsu ni心 の奥 で彷徨 う
Kokoro no oku de samayō儚 く揺 れる
Hakanaku yureruなでしこ
桜
Nadeshiko sakura乱世 で生 まれた花 よ
Ranse de umareta hana yo紅 く染 められ
Akaku some rare今 、よみがえる
Ima, yomigaeruあの
日 のにほひ
Ano Ni~Tsu no ni ho hi夜 に開 く花 ビラ
Yoru ni hiraku hana bira音 もなく続 く道 を
Oto mo naku tsudzuku michi o守 るべき者 のため
Mamorubeki-sha no tameひとときの
闇 を照 らす
Hitotoki no yami o terasu月影 ぼうし
Tsukikage bōshi深 き淵 に霞 める
Fukaki fuchi ni kasumeruそなたの
指 切 り
Sonata no yubikiri忍 び宿 る絆 と
Shinobi yadoru kizuna to心 を盾 に貫 け
Kokoro o tate ni tsuranuke艶 やかに舞 う
Adeyaka ni mauなでしこ
桜
Nadeshiko sakura乱世 で朽 ちてく花 よ
Ranse de kuchite ku hana yo風 にたわむれ
Kaze ni tawamure今 、枝 垂 れゆく
Ima, shidare yuku微 かなにほひ
Kasukana ni ho hi色 は移 りにけりな
Iro wa utsuri nikeri na今 ひとつ またひとつ零 れゆく
Imahitotsu mata hitotsu kobore yuku花海 に うずもれて
Hanaumi ni uzumorete永遠 に巡 り巡 る夢見 草
Eien ni meguri meguru yumemigusa儚 く揺 れる
Hakanaku yureruなでしこ
桜
Nadeshiko sakura乱世 で生 まれた花 よ
Ranse de umareta hana yo紅 く染 められ
Akaku some rare今 、よみがえる
Ima, yomigaeruあの
日 のにほひ
Ano Ni~Tsu no ni ho hi夜 に開 く花 ビラ
Yoru ni hiraku hana bira忘 れることなかれ
Wasureru koto nakareThe mist of the morning glow spreads
The voice of a distant whisper
Waking up from a dream and rising in the distance
The arrival of time
The dew that fell on the hand reflects
Your face
I waited (for a long time) for wherever reality
Wandering about inside of the heart
Swaying with mere hope
Pink cherry blossoms
Flowers that were born in troubled times
Dyed red
Now I’m rising from the dead
Engraved in that day
The flower petals that open up at night
Continuing down the soundless path
For the sake of protecting someone
Illuminate the moment of darkness
The moonlight cover
Growing hazy in the deep abyss
Your confirmation of a pinky promise
With stealthy, dwelling emotional bonds
The heart pierces through the shield
Fluttering about beautifully
Pink cherry blossoms
The flower that rots in troubled times
Frolicking in the wind
Now, drooping down
Faintly engraved
The color changes from the past to the present
One more and then another, peeking through
Hidden in a sea of flowers
Cherry blossom petals rotating in a swirl for eternity
Swaying with mere hope
Pink cherry blossoms
Flowers that were born in troubled times
Dyed red
Now, I’m rising from the dead
Engraved in that day
The flower petals that open up at night
We must not forget
Are you satisfy with the Nadeshiko Sakura – Wagakki band lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.
Our Score[Total: 1 Average: 4.6/5]