Learn Japanese from Zero!

Natsu no Asa (夏の朝) – Kalafina with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Natsu no Asa (夏の朝) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Kalafina music video.

Natsu no Asa (夏の朝) – Kalafina

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Natsu no Asa (夏の朝)
  • Singer: Kalafina
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

八月はちがつのいちばんたかそらからりて
Hachigatsu no ichiban takai sora kara orite kuru

さびしいふえおと
Sabishī fuenone ga

えたほうさそわれて
Kieta kata e sasowarete

かぜあそくものかたちが
Kaze to asobu kumo no katachi ga

きみんでる
Kimi o yon deru

ただふいに
Tada fui ni

とおくまできたいとおも
Tōku made ikitai to omou

なつあさ
Natsu no asa

どこまでもとどかぜ
Doko made mo todoku kaze

わりのないそらしんじて
Owari no nai sora o shinjite

まれたばかりのなつ
Umareta bakari no natsu

おさなひかり小道こみち
Osanai hikari no komichi

きみにはこえない
Kimi ni wa kikoenai

かぜなか歌声うたごえ
Kaze no naka no utagoe

わたしにはえない
Watashiniha mienai

くさなかみちしるべ
Kusa no naka no michishirube

しのんだらないにわ
Shinobikonda shiranai niwa no

かげおぼれてこいをした
Kage ni oborete koi o shita

やさしくてねむたくて
Yasashikute nemutakute

ひかりけるようで
Hikari ni tokeru yōde

きみらないことが
Kimi no shiranai koto ga

いてあった
Kaite atta

あお表紙ひょうし
Aoi se hyōshi no

まだほんはさんだ
Mada minu hon ni hasanda

ちいさなしおりって
Chīsana shiori o nukitotte

どこまでもとどかぜ
Doko made mo todoku kaze

わりのないなつしんじて
Owari no nai natsu o shinjite

まぶしいあさはじまる
Mabushii asa ga hajimaru

ひかりはまれたばかり
Hikari wa umareta bakari

Lured to where the flute’s

Lonely notes disappeared

As they came down from august’s highest sky

The shapes of clouds playing with the wind

Are calling you

In that summer morning

Suddenly you feel you’d like to go

Far away

The wind with its eternal reach

Believes in an endless sky

In a summer just born

Lies a path of young light

You can’t hear

The singing in the wind

And i can’t see

The signposts in the grass

We crept into an unknown garden

And fell in love drowning in its shadows

It seems we’ll be melting

In the gentle drowsy light

Pull out the little bookmark

Stuck in the pages of the blue-spined book

You haven’t yet read

That holds all the things

You don’t know

The wind with its eternal reach

Believes in an endless summer

Brilliant morning begins

With newborn light

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Natsu no Asa (夏の朝) – Kalafina and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.9/5]