Natsume Yuujinchou Movie: Utsusemi ni Musubu Ending『 Remember』 – Uru with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana, and romaji) and English translation of Natsume Yuujinchou Movie: Utsusemi ni Musubu Ending『 Remember』 – Uru. Plus, you can also listen to the Natsume Yuujinchou Movie: Utsusemi ni Musubu Ending『 Remember』 song while reading the lyrics.

Natsume Yuujinchou Movie: Utsusemi ni Musubu Ending『 Remember』 – Uru

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song Name: Remember
  • Anime: Natsume Yuujinchou Movie: Utsusemi ni Musubu
  • Singer: Uru
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

なつわりをらせるように

Natsu no owari wo shiraseru you ni

As if informing the end of summer

道端みちばたにそっとならんでいた

Michibata ni sotto narande saita

They are quietly blooming side by side

ゆ-にもまらずかぜらない

Iu ni mo somarazu kaze mo shiranai

Not being dyed by evening not even know the breeze

あおい、あおい、リンドウりんど-

Aoi, aoi, rindou

Blue, blue, Autumn bellflowers

きずつくことをおそれながら

Kizutsuku koto wo osore nagara

Even though I ever hide my heart because I was too afraid

こころかくしたりしたけれど

Kokoro wo kakushitari shita keredo

To get hurt but you were the one

だれかがはたにいてくれるあたたかさを

Dareka ga soba ni ite kureru atatakasa wo

Who taught me the warmth of someone

おしえてもらったから

Oshiete moratta kara

Staying by our side

さよならじゃない

Sayonara janai

It’s not farewell

らないと-場所ばしょえ場所ばしょえ

Na mo shiranai tooi basho e

For faraway place that I don’t even know its name

はなれたとしても記憶きおくなか

Hanareta to shitemo kioku no naka de

Even though we’re separated you’ll always live

いきをしつずける

Iki wo shi tsuzukeru

In my memories

よるうずもれて

Yoru ni umorete

Being buried by nights

だれらないと-場所ばしょえ場所ばしょえ

Daremo shiranai tooi basho e

For faraway place that nobody knows

まよったとしても記憶きおくなか

Mayotta to shitemo kioku no naka no

Even if I lost in my way, I know, you’ll always

ぬくもりでずっといまらせるよう

Nukumori de zutto ima wo teraseru you

Shine on the present time with the warmth in my memories

と-くでこえるまつりのこえわこえわ

Tooku de kikoeru matsuri no koe wa

From faraway, I heard the voices of festival

関係かんけいないんだってそうおもっていた

Kankei nain datte sou omotteita

I thought it doesn’t matter but I saw the boundary line

たくもなかった境界線きょ-かいせん

Mitaku mo nakatta kyoukaisen ga

That I don’t want to see reminding me of

さびしかった日々ひび

Samishikatta hibi

Those lonely days

だれ背中せなかわなかった

Dare no senaka mo owanakatta

I didn’t chase after someone’s back

ときにはうそもついたけれど

Toki ni wa uso mo tsuita keredo

Sometimes, I also told lies but I could protect

まもりたいものがここにできたこと

Mamoritai mono ga koko ni dekita koto

All my precious here that alone is enough

それがただうれしくて

Sore ga tada ureshikute

To make me feel happy

さよならじゃない

Sayonara janai

It’s not farewell

かいえずいたさびしさも

Mukai aezuita sabishisa mo

For loneliness I couldn’t face just by realizing

かえりたい場所ばしょがここにあるだけで

Kaeritai basho ga koko ni aru dake de

That place I want to back home is right here

それだけでつよさにわる

Sore dake de tsuyosa ni kawaru

That alone is enough to become my power

あいされたいとはもがいていた

Aisaretai to hontou wa mogaiteita

I said I want to be loved, but the truth is

この孤独こどくなみだつつむような

Kono kodoku mo namida mo tsutsumu you na

I was struggling because I’ve met the kindness that wraps us

やさしさに出逢であえたから

Yasashisa ni deaeta kara

All my loneliness and all these tears

さよならじゃない

Sayonara janai

It’s not farewell

たとえばもうえなくなっても

Tatoeba mou aenakunattemo

Even if we couldn’t see each other anymore

きっとどこかで

Kitto dokoka de

I believe somewhere

わらっていると

Waratteiru to

We’ll smile

心繋こころつなげて

Kokoro tsunagete

By connecting our hearts

さよならじゃない

Sayonara janai

It’s not farewell

らないと-場所ばしょえ場所ばしょえ

Na mo shiranai tooi basho e

For faraway place that I don’t even know its name

はなれたとしても記憶きおくなか

Hanareta to shitemo kioku no naka no

Even though we’re separated I won’t forget

ぬくもりをずっとずっとわすれないよ

Nukumori wo zutto zutto wasurenai yo

Forever and ever the warmth in my memories

 

Are you satisfy with the Natsume Yuujinchou Movie: Utsusemi ni Musubu Ending [Remember] – Uru lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.7/5]