Learn Japanese from Zero!

Natsume yuujinchou roku opening [Floria] – Tomohisa Sako with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Natsume yuujinchou roku opening [Floria] – Tomohisa Sako. Plus, you can also listening to the Natsume yuujinchou roku opening full [Floria] song while reading the lyric.

Natsume yuujinchou roku opening [Floria] – Tomohisa Sako

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Floria
  • Song’s Romaji Name: Natsume yuujinchou roku opening [Floria]
  • Song’s English Name: Natsume Yuujinchou Roku opening [Floria]
  • Singer: Tomohisa Sako
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

自分じぶんにないものばかり

Jibun ni wa nai mono bakari

Nothing but things I lack…

かなえもしないものばかり

Kanae mo shinai mono bakari

Nothing but wishes that won’t come true…

うらやんでくすむこころ

Urayande kusumu kokoro ni

My heart grows numb with envy

またいやになるけれど

Mata iya ni naru keredo

And I’m sick of myself yet again.

でおもそれはみんなおな

Demo sore wa minna onaji

But it’s the same for everyone.

かないつぼみもあれば

Sakanai tsubomi mo areba

Even if there are flowers that will never bloom

ぼくだけにしかかない

Boku dake ni shika sakanai

The only I can make bloom

はながあるってしんじてる

Hana ga aru tte shinjiteru

I believe there’s a flower

今日きょうまでの後悔こうかい戸惑とまどいも

Kyou made no koukai mo tomadoi mo

All of today’s regrets and hesitations

全部受ぜんぶうめて

Zenbu uketomete

Once I manage to accept

みずをあげよういつかながした

Mizu wo ageyou itsuka nagashita

I’ll give them water.

なみだにだって意味いみがあるから

Namida ni datte imi ga aru kara

‘Cause I’m sure there’s even meaning to the tears I’ve shed.

フローリアふろうりあずっとさがしてた

Furooria zutto sagashiteta

Floria, I’m sure the things I’ve always been searching for

ものならすぐそばにあったんだ

Mono nara sugu soba ni attanda

Have been beside me all along.

ぼくぼくあいせたら

Boku ga boku wo aise tara

Once I’ve learned to love myself

いつかぼくだけのはなになる

Itsuka boku dake no hana ni naru

It will become my very own flower.

もうまよわないでほこ

Mou mayowanai de sakihokore

So don’t hesitate, just bloom in full glory!

こたえのないものばかり

Kotae no nai mono bakari

Constant questions with no answer…

いかけてまようばかり

Oikakete mayou bakari

Constantly feeling lost while pursuing them…

ぼくぼくであるその意味幸いみしあわせの定義ていぎ

Boku ga boku de aru sono imi shiawase no teigi

But the meaning of why I am who I am is the very definition of happiness.

いつのぎてく日々ひび

Itsu no ma ni sugiteku hibi

The days pass by before you’ve realized…

ふとまりかんがえる

Futo tachidomari kangaeru

You stop suddenly and get lost in thought…

そうしてなやいまがいつかのきみらすんだよ

Soushite nayamu ima ga itsuka no kimi wo terasunda yo

That’s when your current concerns will shed light on the person you once were.

ひかりいかけてはつぼみがはなをさかせるように

Hikari wo oikakete wa tsubomi ga hana wo sakaseru you ni

Buds bloom into flowers as they chase the light.

遠回とおまわりでもきみえらんだ

Toomawari demo kimi ga eranda

In much the same way, you’re facing forward as you head down the path you’ve chosen

みちまえいているから

Michi wa mae wo mui te iru kara

Even if you end up taking the long way around.

フローリアふろおりあずっと色褪いろあせないこたえをいつだってさがしてる

Furooria zutto iroasenai kotae wo itsudatte sagashiteru

Floria, you’re always searching for the answer that never fade.

きみきみあいせたら

Kimi ga kimi wo aisetara

Once you’ve learned to love yourself

それがきみだけのはなになる

Sore ga kimi dake no hana ni naru

It will become your very own flower.

やがてきみだけのはな

Yagate kimi dake no hana ga saku

Eventually, your very own flower will bloom!

世界中せかいじゅうどこをさがしてもそれはつけられない

Sekaijuu doko wo sagashite mo sore wa mitsukerarenai

Even if you search the world over, you won’t be able to find it.

まわりとくらべるよりもきみなかにあるつぼみをたしかめて

Mawari to kuraberu yori mo kimi no naka ni aru tsubomi wo tashikamete

So instead of comparing to the things around you, reaffirm the bud within your heart.

フローリアふろおりあずっとさがしてた

Furooria zutto sagashiteta

Floria, I’m sure the things I’ve always been searching for

ものならすぐそばにあったんだ

Mono nara sugu soba ni attanda

Have been beside me all along.

ぼくぼくあいせたら

Boku ga boku wo aisetara

Once I’ve learned to love myself

いつかぼくだけのはなになる

Itsuka boku dake no hana ni naru

It will become my very own flower.

フローリアふろおりあずっと色褪いろあせないこたえをいつだってさがしてる

Furooria zutto iroasenai kotae wo itsu datte sagashi teru

Floria, you’re always searching for the answer that never fade.

きみきみあいせたら

Kimi ga kimi wo aisetara

Once you’ve learned to love yourself

それがきみだけのはなになる

Sore ga kimi dake no hana ni naru

It will become your very own flower.

やがてきみだけのはな

Yagate kimi dake no hana ga saku

Eventually, your very own flower will bloom!

もうまよわないでほこ

Mou mayowanaide sakihokore

So don’t hesitate, just bloom in full glory!

 

Are you satisfy with the Natsume yuujinchou roku opening [Floria] – Tomohisa Sako lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.7/5]