This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Negaigoto no Mochigusare (願いごとの持ち腐れ) – AKB48. Plus, you can also listening to the Negaigoto no Mochigusare (願いごとの持ち腐れ) song while reading the lyric.
Negaigoto no Mochigusare (願いごとの持ち腐れ) – AKB48
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Negaigoto no Mochigusare (願いごとの持ち腐れ)
- Singer: AKB48
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
もしも 魔法が使えて 夢がひとつ叶うならば きっと 世界の誰もが しあわせになる 涙(ひと粒も)なんか(そうきっと) 流す者はいない(希望) 悲しみの(悲しみの)種は すべて(すべて)消えるだろう 願いごとの持ち腐れ 一度きりの魔法なんて あれもこれも欲が出て 今すぐに決められないよ 迷ってるうちに黄昏 ある日 些細(ささい)なことから 争ってる二人がいた 僕は思わず願った 仲良くしてと… 僕に(探してた)とって(生きる道) たった一度きりの(チャンス) 大切な(大切な)魔法 ここで(ここで)使ったんだ 願いごとに悔いはない 自分のためじゃ迷うだけ 世界中が誰かのため 願えたらひとつになれる 微笑みは愛の夜明けだ 願いごとの持ち腐れ 魔法なんか欲しくはない 叶えたい夢は多多けど 本当の願いは何か 見つけられたならしあわせ | If people can use magic To make one dream come true Surely, everyone in this world Will be happy Tears (even a drop) and such (yes, surely) Nobody will shed them (my hope) The seeds (the seeds) of sorrow Will all (all) disappear Unused wishes Just a moment of magic Makes all desires come forth I can’t decide right away And while I hesitate, twilight comes One day, over a trivial matter Two people started to fight Without thinking, I wished For them to make up… For (I’ve searched) me (for a path of life) Just a single (chance) A precious (precious) magic Here (here) I’ll use it No regrets over my wishes Selfish ones just make me hesitate For someone in this world If I wish for them, we’ll become one Smiles are dawn’s love Unused wishes I don’t wish for magic There are many dreams I want fulfilled But as long as I can discover My true wish, that’s happiness |
Are you satisfy with the Negaigoto no Mochigusare (願いごとの持ち腐れ) – AKB48 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.