Today we bring to you the NEW HORIZON of EXILE with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the NEW HORIZON music video.
NEW HORIZON – EXILE
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: ニューホライズン
- Song’s Romaji Name: NEW HORIZON
- Song’s English Name: NEW HORIZON
- Singer: EXILE
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
静かな夜明けに Shizuka na yoake ni | In the quiet daybreak |
感じる期待は Kanjiru kitai wa | I feel the expectations |
まるで新しい始まりの予感 Marude atarashii hajimari no yokan | Like a premonition of a new beginning |
信じられないほどの Shinjirarenai hodo no | An unbelievably |
美しい景色 Utsukushii keshiki | Beautiful scenery |
奇跡は挑戦者に与えられた賛美 Kiseki wa chousensha ni ataerareta sanbi | The challenger is bestowed a miracle suddenly |
僕らの中のSTORYに Bokura no naka no STORY ni | Inside our story |
存在してる自分は Sonzai shi teru jibun wa | You exist with being yourself |
いつだってあきらめない Itsudatte akiramenai | Do not give up |
自信を失ったあの日だって… Jishin wo ushinatta ano hi datte | Even on days that you lose your confidence |
君を想う気持ちが今 Kimi wo omou kimochi ga ima | The sensation now |
振り回されない強さになって Furimawasarenai tsuyosa ni natte | You’re feeling won’t sway, become strong |
この未来を少しずつでも Kono mirai wo sukoshi zutsu demo | Even though this future, a little at a time |
突き動かすよ Tsuki ugokasu yo | Stirs up |
その先に見える世界はきっと Sono saki ni mieru sekai wa kitto | Beyond that point, the world you see is surely |
まだ広がっているんだ Mada hirogatte irun da | Still extending |
目指す先は遥か彼方 Mezasu saki wa haruka kanata | The destination you aim for is far-off |
New Horizon New Horizon | New Horizon |
今ここにあなたが Ima koko ni anata ga | That you are here now |
いる事を深く Iru koto wo fukaku | The deeper |
感じてみるほど Kanjite miru hodo | The feeling |
その奇跡を感じる Sono kiseki wo kanjiru | You will feel that miracle |
だってそれはただの Datte sore wa tada no | Because that is not merely |
偶然なんかじゃなくて Guuzen nanka janakute | Because that is not merely something by chance |
想いが重なりあった Omoi ga kasanari atta | Thoughts pile up |
瞬間のエナジー Shunkan no enajii | The energy of the moment |
宇宙の奥のその先に Uchuu no oku no sono saki ni | Beyond the interior of the universe |
存在してる善と悪 Sonzai shiteru zen to aku | Good and evil exists |
聖なる力は今誰に宿る?! Seinaru chikara wa ima dare ni yadoru | In whom does the sacred force now dwell |
始まるpartytime!!! Hajimaru Party time | Party time begins |
答えだけを探すよりも Kotae dake wo sagasu yori mo | Rather than looking only for an answer |
一つだけ何か変えてみせる Hitotsu dake nanika kaete miseru | I will try to change something (make a difference) |
愛と夢があればきっと Ai to yume ga areba kitto | If love and dreams exist, surely |
前に進めるだろう Mae ni susumeru darou | I’ll move forward |
幸せのその先に Shiawase no sono saki ni | Beyond that happiness |
この手で Kono te de | Being made by these hands |
作り出せる世界がある Tsukuri daseru sekai ga aru | There is world |
今始まる見た事ない Ima hajimaru mita koto nai | Now begins the thing never seen before |
Amazing World Amazing World | Amazing World |
寒い夜に感じた Samui yoru ni kanjita | On a cold night |
暖かいぬくもりの様にwow Atatakai nuku kumori no youni wow | Like the cloudy warmth felt wow |
地平線から昇る朝日…yeah Chiheisen kara noboru asa hi yeah | The morning sun rising from the horizon |
僕らの中のSTORYに Bokura no naka no Story ni | Inside our story |
存在してる自分は Sonzai shiteru jibun wa | You exist with being yourself |
いつだってあきらめない Itsudatte akiramenai | Do not give up |
自信を失ったあの日だって… Jishin wo shinatta ano hi datte | Even on days that you lose your confidence |
君を想う気持ちが今 Kimi wo omou kimochi ga ima | The sensation now |
振り回されない強さになって Furimawasarenai tsuyosa ni natte | You’re feeling won’t sway now, become strong |
この未来を少しずつでも Kono mirai wo sukoshi zutsu demo | Even though this future, a little at a time |
突き動かすよ Tsuki ugokasu yo | Stirs up |
その先に見える世界はきっと Sono saki ni mieru sekai wa kitto | Beyond that point, the world you see is surely |
まだ広がっているんだ Mada hirogatte irun da | Still extending |
答えだけを探すよりも Kotae dake wo sagasu yori mo | Rather than looking only for an answer |
一つだけ何か変えてみせる Hitotsu dake nani ka kae te miseru | I will try to change something (make a difference) |
愛と夢があればきっと Ai to yume ga are ba kitto | If love and dreams exist |
前に進めるだろう Mae ni susumeru darou | Surely I’ll move forward |
幸せのその先に Shiawase no sono saki ni | Beyond that happiness |
この手で Kono te de | By these hands |
作り出せる世界がある Tsukuridaseru sekai ga aru | There is world made |
今始まる見た事ない Ima hajimaru mita koto nai | Now begins the thing never seen before |
Amazing World Amazing World | Amazing World |
目指す先は遥か彼方 Mezasu saki wa haruka kanata | The destination you aim for is far-off |
New Horizon New Horizon | New Horizon |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of NEW HORIZON – EXILE and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.