No End Summer – AAA with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the No End Summer with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AAA music video.

No End Summer – AAA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: No End Summer
  • Singer: AAA

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

No End Summer

作詞: mizue
Sakushi: Mizue

作曲: 原一博
Sakkyoku: Hara kazuhiro

From the single Natsumono

そそる太陽 ホリデーチューン
Sosoru taiyō horidēchūn

はちきれそう 身もココロも
Hachikire-sō mi mo Kokoro mo

したたかな日射し ジラして
Shitatakana hizashi jirashite

オアシスに ラブコールを
Oashisu ni rabukōru o

Oh Yeah!

時間(とき)に妬かれ
Jikan (Toki) ni yaka re

風に抱かれ
Kaze ni daka re

鼓動で感じる
Kodō de kanjiru

Oh Yeah!

最高の暑い夏
Saikō no atsui natsu

*1 No End Summer

Forever…

キミと きっと このまま
Kimi to kitto kono mama

ざわめく予感を焦がしながら
Zawameku yokan o kogashinagara

*2 No End Summer

Remember…

素肌 馴染むひととき
Suhada najimu hitotoki

言葉を奪うほど熱く
Kotoba o ubau hodo atsuku

Hold on! Hold on!

タマりタマったアタマん中ならまさにsummertime
Tamari Tama tta atama n nakanara masani summertime

So hot and hot 桃源郷さながらの暑さ No end
So hot ando hot tōgenkyō sanagara no atsusa No end

No lie, lovin’ you life

永遠に終わりのない
Eien ni owari no nai

証なら背中にまず手伸ばそう
Akashinara senaka ni mazu te nobasou

君と夏が残した爪のあと
Kimi to natsu ga nokoshita tsume no ato

Oh Yeah!

振り向くたび 胸の雫
Furimuku tabi mune no shizuku

密かに揺れる
Hisoka ni yureru

Oh Yeah!

逆光で溶け合う
Gyakkō de tokeau

No End Summer

Forever…

キミと もっと このまま
Kimi to motto konomama

高まる想いを灼きつけたい
Takamaru omoi o yaki tsuketai

No End Summer

Remember…

つれない素振り脱いだら
Tsurenai soburi nuidara

永遠の夏に微笑みを
Eien no natsu ni hohoemi o

*1, *2 repeat

No End Summer

作詞: mizue

作曲: 原一博

From the single Natsumono

The tempting sun, a holiday tune

Filled to bursting, body and mind

The harsh sunshine teases

A love call in an oasis

Oh yeah!

Time is jealous

Embraced by the wind

Feel it with your heartbeat

Oh yeah!

The hottest summer

No end summer

Forever…

Just like this with you I’m sure

Burning a rustling premonition

No end summer

Remember…

The instant I become familiar with your skin

So hot it takes my words away

Hold on! Hold on!

My head’s so full of summertime

So hot and hot, the heat of Shangri-la, no end

No lie, lovin’ you life

It will never end

If you need proof, put your hand on my back

The scratches you and the summer left behind

Oh yeah!

Whenever you turn around, the beads of water on your chest

Secretly shake

Oh yeah!

Melting in the backlight

No end summer

Forever…

Just like this with you some more

I want to burn this rising emotion into my memory

No end summer

Remember…

Discard th heartless behavior

And give me the smile of eternal summer

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of No End Summer – AAA and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score