Learn Japanese from Zero!

No game no life zero movie theme song [THERE IS A REASON] – Konomi Suzuki with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of No game no life zero movie theme song [THERE IS A REASON] – Konomi Suzuki. Plus, you can also listening to the No game no life zero movie theme song [THERE IS A REASON] song while reading the lyric.

No game no life zero movie theme song [THERE IS A REASON] – Konomi Suzuki

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: THERE IS A REASON
  • Song’s Romaji Name: No game no life zero movie theme song [THERE IS A REASON]
  • Song’s English Name: No Game No Life: Zero Movie Theme Song [ THERE IS A REASON ]
  • Singer: Konomi Suzuki
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

どこからはなせばいいんだろう

Doko kara hanaseba iin darou

How far back should I begin this story?

ちくたびれても

Machikutabirete mo

Though even if you get tired of listening

わりだなんてわせないから

Owari da nante iwa se nai kara

I won’t let you tell me it’s over

きなぐった無意識むいしき衝動しょ-ど-をつれて

Kakinagutta muishiki no shoudouwo tsurete

I bring with me an unconscious impulse that I scribbled down-

なにかもかもこわしたら

Nani kamo kamo kowashi tara

If everything ends up broken

不可能ふかのうはじめればいいんだ

Fukanou wo hazimere ba iinda

I can begin again form the impossible

There’s a reason that we came across in this world

There’ s a reason that we came across in this world

There’s a reason that we came across in this world

There’s a reason that we caught the magnetic wave

There’ s a reason that we caught the magnetic wave

There’s a reason that we caught a magnetic wave

きずつけ世界せかいはどこへ

Kizutsuke au sekai wa doko e

As we hurt one another, where is this world headed?

Soあいのためにけるのは

So ai no tame ni nakeru no wa

So, the reason i cry for the sake of love

きみがそこにいるから

Kimi ga soko ni iru kara

Is because you’re right here

きみだけをつずけるから

Kimi dake wo yobitsuzukeru kara

And I’ll continue calling out to only you

あいのためにうたうのは

Ai no tame ni utau no wa

The reason I sing for the sake of love

そしてともこと

Soshite tomoni ikinuku koto

And the fact we will keep surviving together

ずっときみ

Zutto kimi to

Is because I’m always…with you

青色あおいろしたそらなみひとつないかがみのような

Aoiroshi ta sora to nami hitotsu nai kagami no youna

I looked to the blue sky, and the sea below looked like

うみてた

Umi wo mi te ta

A serene mirror

どんな場所ばしょにいたって

Donna basho ni itatte

No matter where you are

どんなかたちになって

Donna katachi ni natte

No matter what form you take

どんな時代じだいにいたって

Donna zidai ni itatte

No matter what era you’re in

つけだす

Mitsukedasu

I’ll find you

じゃあ、やりますか?

Jaa、 yari masu ka ?

So, shall we?

宙吊ちゅうずりにした運命うんめいさからって

Chuuzuri ni shi ta unmei ni sakaratte

Let’s oppose this fate hanging in midair

There’s a reason that we came across in this world

There’ s a reason that we came across in this world

There’s a reason that we came across in this world

There’s a reason that we caught the magnetic wave

There’ s a reason that we caught the magnetic wave

There’s a reason that we caught a magnetic wave

きよせ二人ににんはどこへ

Hiki yose au ni nin wa doko e

Pulled toward one another, where are we headed?

Soあいのためにすすむのは

So ai no tame ni susumu no wa

So, the reason i carry on for the sake of love

きみとここにいるから

Kimi to koko ni iru kara

Is because you’re right here with me

ぼくだけがきみまもるから

Boku dake ga kimi wo mamoru kara

And I’ll continue protecting only you

あいのためにねがうのは

Ai no tame ni negau no wa

The reason I wish for the sake of love

そしてだれきずつけずに

Soshite dare mo kizutsuke zu ni

And the fact no one will be hurt by it

ずっと となりで

Zutto tonari de

Is because you’re always…by my side

ぼくらはえてゆくすべてのにくしみを

Bokura wa koe te yuku subete no nikushimi wo

We’ll overcome all of this world’s hatred

ニセモノにせもの正義せいぎなどててしまえ

Nise mono no seigi nado sute te shimae

So abandon all you false justice!

Soあいのためにけるのは

So ai no tame ni nakeru no wa

So, the reason I cry for the sake of love

きみがそこにいるから

Kimi ga soko ni iru kara

Is because you’re right here

We will always be together

We will always be together

We’ll always be together

あいあいのためにすすむのは

Ai no ai no tame ni susumu no wa

The reason…the reason I carry on for the sake of love

きみとここにいるから

Kimi to koko ni iru kara

Is because you’re right here with me

ぼくだけがきみまもるから

Boku dake ga kimi wo mamoru kara

And I’ll continue protecting only you

あいのためにねがうのは

Ai no tame ni negau no wa

The reason I wish for the sake of love

そしてともこと

Soshite tomoni ikinuku koto

And the fact we’ll keep surviving together

ずっと

Zutto

Is because we’ll always…

“We’ll always be together”

” We’ ll always be together “

We’ll always be together

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of No game no life zero movie theme song [THERE IS A REASON] – Konomi Suzuki and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 6    Average: 4.3/5]