This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana, and romaji) and English translation of Omoi Dasenakunaru Sono Hi made (思い出せなくなるその日まで) – Back number. Plus, you can also listen to the Omoi Dasenakunaru Sono Hi made (思い出せなくなるその日まで) song while reading the lyrics.
Omoi Dasenakunaru Sono Hi made (思い出せなくなるその日まで) – Back number
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Omoi Dasenakunaru Sono Hi made (思い出せなくなるその日まで)
- Singer: Back number
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
世界で1番大事な人が いなくなってもは続いてく 思い出せなくなるその日まで 何をして何を見て 息をしていよう ひらひら輝くこの雪も季節も せめてあなたがそばにいれば 今ではただ冷たくて 邪魔くさいだけね 寒いねって言ったら 寒いねって聞こえる あれは幸せだったのね たとえばあなたといたを 記憶のすべてを消し去る事ができたとして もうそれは私ではないと思う 幸せひとつを 分け合っていたのだから 私の半分はあなたで そしてあなたの半分は 私でできていたのね それならこんなに痛いのも 涙が出るのも 仕方がない事だね あなたの好きだった冬の上で いつかしたケンカを思い出してる 春になればまたきっと 花は咲くんだけど もう何も何も 出来ないままで 誰も誰も 悲しいままで たとえばあなたといたを 記憶のすべてを消し去る事ができたとして もうそれは私ではないと思う 悲しみひとつも 分け合っていたのだから 私の半分はあなたで そしてあなたの半分は 私でできていたのね それならこんなに痛いのも 涙がでるのも きっと私だけじゃないね | Even when the most important person In the world disappears days go on. Until the day I will forget about it What can I do? What can I see? I’ll just go on breathing… In this season, with this sparkly snow I just wish you were close to me. Now it’s nothing but cold Nothing but a bother. I would say “It’s cold” And you would reply “It is”. Just that made me happy, you know? If I could erase from my memory All the days I spent with you That wouldn’t be me anymore Because we’ve shared happiness. You were the other half of me And I was the same for you. That’s why this suffering And these tears can’t be helped. On the top of your beloved Winter I remember one day we had a fight. When Spring will come again Surely flowers will blossom. But now nothing, nothing I can’t do nothing like this No one, no one I’m just sad… If I could erase from my memory All the days I spent with you That wouldn’t be me anymore Because we’ve shared sadness. You were the other half of me And I was the same for you. That’s why I’m sure I’m not the only one Suffering and crying, right |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and English translation of Omoi Dasenakunaru Sono Hi made (思い出せなくなるその日まで) – Back number and some information of this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.