One more tomorrow – AAA with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the One more tomorrow with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the AAA music video.

One more tomorrow – AAA

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: One more tomorrow
  • Singer: AAA

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

きっといつかはきみ
Kitto itsuka wa kimi mo

かってくれるだろう
Wakatte kurerudarou

こんなにも隙間すきまのない毎日まいにち
Kon’nanimo sukima no nai Mainichi

ねじこまれるようきみこえ
Nejikoma reru yō ni kiminokoe

きみまもれば
Kimi o mamoreba

のをすこしでも
Yononaka o sukoshidemo

ごしやすくできると
Sugoshi yasuku dekiru to

おもぼく
Omou boku wa

ここにいて
Koko ni ite

ちから
Chikara mo namonai

ぼくだけどきみといる意味いみ
Bokudakedo kimi to iru imi o

たせたいのかもれない
Mota setai no kamo shirenai

流行りゅうこうにうといぼく
Ryūkō ni utoi boku wa

無口むくちかも
Mukuchi kamo

交差点こうさてんひとなみ
Kōsaten no hito no nami

だれなにはいらない
Dare mo nani mo me ni hairanai

こんな夢中むちゅうになれること
Kon’na muchū ni nareru koto

かならなにかにむすびつく
Kanarazu nanika ni musubitsuku

きっといつかはきみ
Kitto itsuka wa kimi mo

かってくれるはずとしんじて
Wakatte kureru hazu to shinjite

きみこころにとどまらせてよ
Kimi no kokoro ni todomara sete yo

もうすぐかたちにするから
Mōsugu katachi ni surukara

からっぽのなか 不安定ふあんていなLife
Karappo no te no naka fuanteina Life

時代じだい きみあまえたまま
Jidai ni se o muke-kun ni amaeta mama

ちから名前なまえなにもない
Chikara mo namae mo nanimonai

またジャマしてまわるちっぽけなプライド
Mata jama shite mawaru chippokena puraido

けたまま ゆめるだけの
Me o aketa mama yumewomiru dake no

おれのエゴだとしてもそこにいてよ
Ore no egoda to shite mo soko ni iteyo

ねぇ、未来みらいがあるなら
Ne~e, mirai ga arunara

きみていたいから
Kimi to mite itaikara

今日きょう明日あしたからない
Kyōmoashitamo wakaranai

だけどうごいている
Dakedo ugoite iru

だれからないひと
Dare ka wakaranai hito no

ため笑顔えがお
Tame ni egao

やさずに
Tayasazu ni

もうすぐはるにはなにもかも
Mōsugu haru ni wa nanimokamo

すべわってしまうかも
Subete kawatte shimau kamo

こんなおさなおもいでも
Kon’na osanai omoi demo

未来みらいへつながるかてとなる
Mirai e tsunagaru kate to naru

きっといつかはきみ
Kitto itsuka wa kimi mo

かってくれるだろう
Wakatte kurerudarou

こんなにも隙間すきまのない毎日まいにち
Kon’nanimo sukima no nai Mainichi

ねじこまれるようきみこえ
Nejikoma reru yō ni kiminokoe

きっといつかはきみ
Kitto itsuka wa kimi mo

かってくれるはずとしんじて
Wakatte kureru hazu to shinjite

きみこころにとどまらせてよ
Kimi no kokoro ni todomara sete yo

もうすぐかたちにするから
Mōsugu katachi ni surukara

きっといつかはきみ
Kitto itsuka wa kimi mo

かってくれるだろう
Wakatte kurerudarou

こんなにも隙間すきまのない毎日まいにち
Kon’nanimo sukima no nai Mainichi

ねじこまれるようきみこえ
Nejikoma reru yō ni kiminokoe

(Better days, Better life… まだたらない
(Better days, Better life… Mada miataranai

あるのはちっぽけなプライド いましめのライフ
Aru no wa chippokena puraido imashime no raifu

らしてくれ Gimme some lights.)
Terashite kure gimī some lights. )

上辺うわべだけのあいあふれる雑踏ざっとう
Uwabe dake no ai ga afureru zattō

愛想あいそ葛藤かっとうかさなる雑音ざつおん
Aiso to kattō ga kasanaru zatsuon

そのなかひびいた旋律せんりつ
Sono Chū de hibiita senritsu

きみというまぎれも現実げんじつ
Kimi to iu na no magire mo nai genjitsu

このさきなにがあるかわからない、でも
Konosaki nani ga aru ka wakaranai, demo

たよりないはなさないでよ
Tayorinai te o hanasanaide yo

大丈夫だいじょうぶ未来みらいはあるから
Daijōbu, mirai waarukara

きみをきっとれていくから
Kimi o kitto tsureteiku kara

Will there ever be a day

When you understand me completely?

Your voice sounds like it was thrusted into

Unforgiving days ’cause of me

If i protect you

I think we can spend our days carelessly

In this world

Right here

Even for just a little while

I have no strength, no name

I don’t know if i want those to be the reasons

I’m with you

I’m taciturn

And not interested in ‘what’s in’

I don’t see anyone

In the waves of intersecting people

I’m certainly engrossed in something

Being in such a trance

I have faith you’ll understand me

Perfectly someday

Let me stay in your heart

I’ll give it shape very soon

An instable life in my empty hands

I kept relying on you, followin your lead through these times

I have no strength, no name, no nothing

I’m still being held back, my small pride still spinnin

My open eyes see only dreams

You’re still there even if it’s just my ego seeing things

You know, if there is a future

I wanna see myself there with you

I don’t understand today or tomorrow

But i feel determined

I won’t let my smile go for the sake

Of those who don’t understand no one

Maybe a new beginning is already

Changing everything and anything

Even these naive feelings

Become a tool to bring me to the future

Will there ever be a day

When you understand me completely?

Your voice sounds like it was thrusted into

Unforgiving days ’cause of me

I believe you’ll understand me

Perfectly someday

Let me stay in your heart

I’ll give it shape very soon

Will there ever be a day

When you understand me completely?

Your voice sounds like it was thrusted into

Unforgiving days ’cause of me

(broken days, a better life… still can’t find neither

Shine the small pride i have on this cautious life

Gimme some lights)

A city overflowing with superficial love

This melody echoes

In jarring unison with civility an’ discord

You say this reality has no chance for you

What lies ahead, i don’t know

But my helpless hands need you so don’t let go

There’s a life for us ahead, we’ll be okay

So to the future i’ll take you away

 

Are you satisfy with the One more tomorrow – AAA lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.6/5]