Ophelia – Aimer with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Ophelia – Aimer. Plus, you can also listening to the Ophelia song while reading the lyric.

Ophelia – Aimer

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Ophelia
  • Singer: Aimer
  • Song Music Video:


Original lyric (Japanese lyric)

English translation

Lyricist:aimerrhythm

Composer:Kousuke Noma

いま かなしみすべて ぬぐいさりたい
Ima kanashimi subete fui saritai

くすんだ世界せかいで 夢見ゆめみ未来みらい
Kusunda sekai de yumemita mirai

ちてゆく しろとりを いかけて くろもり
Ochite yuku shiroi tori o oikakete kuroi mori e

木立こだちかげえていく 若草わかくさいろ
Kodachi no in ni kieteiku wakakusa no iro

げていくはるし いかけたはなかお
Nigete iku haru no hizashi oikaketa hana no kaori

季節きせつかげ彷徨ほうこうう 裸足はだし迷路めいろ
Kisetsu no kage o samayō hadashi no meiro

あやふやにかくした きずあと
Ayafuya ni kakushita kizu no ato

いつまでもさがした ぬくもり
Itsu made mo sagashita nukumori

ったシランの花環はなわ
Tsumitotta shiran no hanawa ni

かさねた うれいのあい
Kasaneta urei no ai

いま かなしみすべて ぬぐいさりたい
Ima kanashimi subete fui saritai

くすんだ世界せかいで 夢見ゆめみ未来みらい
Kusunda sekai de yumemita mirai

ばしても とどかないそら
Te o nobashite mo todokanai sora

のこされたさえ すりぬけてく
Nokosa reta hibi sae surinukete ku

ただ はかなさだけの うたいたい
Tada hakana-sa dake no uta utaitai

水面すいめんひかり たゆたうはな
Minamo ni sashikomu hikari tayutau hana o

沈黙ちんもくだけがっている
Chinmoku dake ga mimamotte iru

じて このままねむりにつく
Mewotojite konomama nemurinitsuku

ちかづいたよるやみに なにもかものみこまれる
Chikadzuita yoru no yami ni nanimokamo nomikoma reru

ながれのなかに えていく 記憶きおく音色ねいろ
Nagare no naka ni kieteiku kioku no neiro

あやまちが たがいを きずつける
Ayamachi ga tagai o kizutsukeru

いつわりというの かなしみ
Itsuwari to iu na no kanashimi

らばった シランの花弁はなびら
Chirabatta shiran no hanabira wa

うつくしいなみだあい
Utsukushī namida no ai

いま 記憶きおくのすべて ぬぐいさりたい
Ima kioku no subete nuguisaritai

こごえる水辺みずべに をさらしたい
Kogoeru mizube ni mi o sarashitai

ることも かなわないまま
Yumemiru koto mo kanawanai mama

かざられたはななら れればいい
Kazara reta hananara karereba ī

ねぇ 明日あしたのために 今日きょうがあるなら
Ne~e ashitanotameni kyō ga arunara

しつくした未来みらいのために なにる?
Shitsu kushita mirainotameni nani o sasageru?

わらずよるは っている
Kawarazu yoru wa mimamotte iru

すくいの べることもなく
Sukuinote sashinoberu koto mo naku

いま かなしみすべて ぬぐいさりたい
Ima kanashimi subete fui saritai

くすんだ世界せかいで 夢見ゆめみ未来みらい
Kusunda sekai de yumemita mirai

ばしても とどかないそら
Te o nobashite mo todokanai sora

のこされたさえ すりぬけてく
Nokosa reta hibi sae surinukete ku

ただ はかなさだけの うたいたい
Tada hakana-sa dake no uta utaitai

水面すいめんひかり たゆたうはな
Minamo ni sashikomu hikari tayutau hana o

沈黙ちんもくだけがっている
Chinmoku dake ga mimamotte iru

じて このままねむりにつく
Mewotojite konomama nemurinitsuku

めたもりのしらべ えてゆく 鼓動こどうだけが
Mezameta mori no shirabe kiete yuku kodō dake ga

I want to erase away all the sadness now

In the darkening world the future I dreamed of

Chasing the white bird that was falling, (running) to the dark forest

The colour of young grass that disappears into the shadow cast by the grove of trees

The spring sunlight that is disappearing the fragrance of a flower that I chased after

Wandering through the shadows of seasons this bare-footed maze

The marks of a wound clumsily hidden

The warmth that I was always searching for

The indigo of sorrow that is woven into the wreath of orchids

I want to erase away all the sadness now

In the darkening world the future I dreamed of

The sky that I cannot reach now matter how much I reach out

I will go through these days that have left

I want to sing a song that is only about transience

The light that pierces through the surface of the water

Only the silence is watching over the fluttering flower

Closing my eyes and falling asleep

Everything is being swallowed by the darkness of the night that I’ve now noticed

The tone of memories that is disappearing into the flow (of time)

Mistakes hurt both of usalled a lie

The scattered orchid petals

The indigo of beautiful tears

I want to erase away all the memories now

I want to expose myself to the freezing waterfront

The dreams I have haven’t come true

If it is a flower used for decoration, it is ok even if it withers

If todays exists only for the sake of tomorrow

What will be dedicate to the dreams that we’ve lost?

The night is watching over us as always

Without even stretching out a hand to save us

I want to erase away all the sadness nowi

In the darkening world the future I dreamed of

The sky that I cannot reach now matter how much I reach out

I will go through these days that have left

The music of the forest that is waking up the disapperaing beats

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Ophelia – Aimer and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score