Today we bring to you the Oto ga Denai Guitar (音が出ないギター) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Nogizaka46 music video.
Oto ga Denai Guitar (音が出ないギター) – Nogizaka46
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Oto ga Denai Guitar (音が出ないギター)
- Singer: Nogizaka46
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
剥 き出 しのコンクリート凭 れながら
Mukidashi no konkurīto motarenagara夜 と世間 の温度 が落 ちて背中 が寒 い
Yoru to seken no ondo ga ochite senaka ga samuiチカチカと
切 れかけの蛍光 灯
Chikachika to kire kake no keikōtō大 大 くなった心 の影 を止 められない
Ōkiku natta kokoro no kage o tomerarenaiライブハウス
Raibuhausuステージ
中
Sutēji-chūベースの
奴 と殴 り合 って
Bēsu no yakko to naguri atte「もう
解散 しよう」と
`Mō kaisan shiyou’ toアンプを
切 られた
Anpu o kira reta音 が出 ないギター
Oto ga denai gitāそれでもかき
鳴 らして
Soredemo kakinarashiteやりたい
音楽 を歌 い続 けた
Yaritai ongaku o utai tsudzuketa気 に食 わないなら出 て行 けばいいさ
Kinikuwanainara dete ikeba ī sa少年 時代 憧 れたロックは
Shōnen jidai akogareta rokku wa俺 のプライド
Ore no puraidoあてもなく
人 混 みとか歩 いた街
Ate mo naku hitogomi toka aruita machi風 に舞 ってる古 新聞 は何 を伝 える?
Kaze ni matteru ko shinbun wa nani o tsutaeru?やって
来 たタクシーに乗車 拒否 され
Yattekita takushī ni jōsha kyohi sa re肩 から掛 けたギターケースがやけに重 い
Kata kara kaketa gitākēsu ga yakeni omoiスタンディング
客 に
Sutandingu kyaku ni「ふざけるな」と
`Fuzakeru na’ toいきなり
野次 を飛 ばされたよ
Ikinari yaji o tobasa reta yo怒 りが湧 くうちは
Ikari ga waku uchi waやり
直 せるんだ
Yarinaoseru nda弦 が切 れたギター
Gen ga kireta gitā本音 を隠 すよりも
Hon’ne o kakusu yori mo世界 に叫 んで声 を枯 らした
Sekai ni sakende koe o karashita愛 に飢 えてたら愛 すればいいさ
Ai ni ue tetara aisureba ī sa仲間 たちとぶつかったロックが
Nakama-tachi to butsukatta rokkuga歌 いたいんだ
Utaitai nda楽器 車 すっと並 び
Gakki-sha sutto narabi中 からドアが開 いたんだ
Chū kara doa ga aita ndaみんなが「
早 く乗 れよ」って
Min’na ga `hayaku noreyo’ tteめんどくさそうに
手 招 きする夜 明 け前
Mendokusa-sō ni temaneki suru yoake mae音 が出 ないギター
Oto ga denai gitāそれでもかき
鳴 らして
Soredemo kakinarashiteやりたい
音楽 を歌 い続 けた
Yaritai ongaku o utai tsudzuketa気 に食 わないなら出 て行 けばいいさ
Kinikuwanainara dete ikeba ī sa少年 時代 憧 れたロックは
Shōnen jidai akogareta rokku wa俺 のプライド
Ore no puraidoWhile I lean on the naked concrete
The world’s temperature falls with night, and my body’s cold
The fluorescent lights, flickering on and off
Can’t stop the shadows in my hammering heart
On the stage
In the live house
Fighting with the bassist
I said, “let’s just break up already,”
And shut off my amp
My guitar plays no notes
But it still thrummed
And kept on singing the music I want to play
It’s all right for me to leave if I can’t stand it
The rock I longed for as a kid
Is my pride now
In the city whose aimless crowds I walked through
What do the old newspapers say, whirling in the wind?
The taxi that came along wouldn’t let me in
And the guitar case on my shoulder is so heavy
When I said, “don’t mess with me,”
To the guys at the bar
They suddenly started jeering
My anger seems likely
To well up again
My guitar has broken strings
But instead of hiding my real intentions
I shouted at the world, making my voice hoarse
It’s all right for me to love if I hunger for it
I want to sing the rock that clashed with
My friends
The door opened from the middle of
The row of lined-up instrument vans
Everyone said, “get in quickly,”
Beckoning me annoyingly before dawn
My guitar plays no notes
But it still thrummed
And kept on singing the music I want to play
It’s all right for me to leave if I can’t stand it
The rock I longed for as a kid
Is my pride now
Are you satisfy with the Oto ga Denai Guitar (音が出ないギター) – Nogizaka46 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.
Our Score[Total: 1 Average: 4.9/5]