Learn Japanese from Zero!

Oto ga Denai Guitar (音が出ないギター) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Oto ga Denai Guitar (音が出ないギター) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Nogizaka46 music video.

Oto ga Denai Guitar (音が出ないギター) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Oto ga Denai Guitar (音が出ないギター)
  • Singer: Nogizaka46

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    しのコンクリートもたれながら
    Mukidashi no konkurīto motarenagara

    よる世間せけん温度おんどちて 背中せなかさむ
    Yoru to seken no ondo ga ochite senaka ga samui

    チカチカとれかけの蛍光けいこうとう
    Chikachika to kire kake no keikōtō

    くなったこころかげめられない
    Ōkiku natta kokoro no kage o tomerarenai

    ライブハウス
    Raibuhausu

    ステージちゅう
    Sutēji-chū

    ベースのやつなぐって
    Bēsu no yakko to naguri atte

    「もう解散かいさんしよう」と
    `Mō kaisan shiyou’ to

    アンプをられた
    Anpu o kira reta

    おとないギター
    Oto ga denai gitā

    それでもかきらして
    Soredemo kakinarashite

    やりたい音楽おんがくうたつづけた
    Yaritai ongaku o utai tsudzuketa

    わないならけばいいさ
    Kinikuwanainara dete ikeba ī sa

    少年しょうねん時代じだい あこがれたロックは
    Shōnen jidai akogareta rokku wa

    おれのプライド
    Ore no puraido

    あてもなくみとかあるいたまち
    Ate mo naku hitogomi toka aruita machi

    かぜってる新聞しんぶんなにつたえる?
    Kaze ni matteru ko shinbun wa nani o tsutaeru?

    やってたタクシーに乗車じょうしゃ拒否きょひされ
    Yattekita takushī ni jōsha kyohi sa re

    かたからけたギターケースがやけにおも
    Kata kara kaketa gitākēsu ga yakeni omoi

    スタンディング きゃく
    Sutandingu kyaku ni

    「ふざけるな」と
    `Fuzakeru na’ to

    いきなり野次やじばされたよ
    Ikinari yaji o tobasa reta yo

    いかりがくうちは
    Ikari ga waku uchi wa

    やりなおせるんだ
    Yarinaoseru nda

    つるれたギター
    Gen ga kireta gitā

    本音ほんねかくすよりも
    Hon’ne o kakusu yori mo

    世界せかいさけんで こえらした
    Sekai ni sakende koe o karashita

    あいえてたらあいすればいいさ
    Ai ni ue tetara aisureba ī sa

    仲間なかまたちとぶつかったロックが
    Nakama-tachi to butsukatta rokkuga

    うたいたいんだ
    Utaitai nda

    楽器がっきしゃ すっとなら
    Gakki-sha sutto narabi

    なかからドアがひらいたんだ
    Chū kara doa ga aita nda

    みんなが「はやれよ」って
    Min’na ga `hayaku noreyo’ tte

    めんどくさそうにきするまえ
    Mendokusa-sō ni temaneki suru yoake mae

    おとないギター
    Oto ga denai gitā

    それでもかきらして
    Soredemo kakinarashite

    やりたい音楽おんがくうたつづけた
    Yaritai ongaku o utai tsudzuketa

    わないならけばいいさ
    Kinikuwanainara dete ikeba ī sa

    少年しょうねん時代じだい あこがれたロックは
    Shōnen jidai akogareta rokku wa

    おれのプライド
    Ore no puraido

    While I lean on the naked concrete

    The world’s temperature falls with night, and my body’s cold

    The fluorescent lights, flickering on and off

    Can’t stop the shadows in my hammering heart

    On the stage

    In the live house

    Fighting with the bassist

    I said, “let’s just break up already,”

    And shut off my amp

    My guitar plays no notes

    But it still thrummed

    And kept on singing the music I want to play

    It’s all right for me to leave if I can’t stand it

    The rock I longed for as a kid

    Is my pride now

    In the city whose aimless crowds I walked through

    What do the old newspapers say, whirling in the wind?

    The taxi that came along wouldn’t let me in

    And the guitar case on my shoulder is so heavy

    When I said, “don’t mess with me,”

    To the guys at the bar

    They suddenly started jeering

    My anger seems likely

    To well up again

    My guitar has broken strings

    But instead of hiding my real intentions

    I shouted at the world, making my voice hoarse

    It’s all right for me to love if I hunger for it

    I want to sing the rock that clashed with

    My friends

    The door opened from the middle of

    The row of lined-up instrument vans

    Everyone said, “get in quickly,”

    Beckoning me annoyingly before dawn

    My guitar plays no notes

    But it still thrummed

    And kept on singing the music I want to play

    It’s all right for me to leave if I can’t stand it

    The rock I longed for as a kid

    Is my pride now

    Are you satisfy with the Oto ga Denai Guitar (音が出ないギター) – Nogizaka46 lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.9/5]