Learn Japanese from Zero!

Overlord 2 Ending song [HYDRA] with FULL lyric and translation

Today we bring to you the Overlord Season 2 Ending song FULL [ HYDRA ] of MYTH & ROID with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Overlord Season 2 Ending song FULL [ HYDRA ] music video.

Overlord Season 2 Ending song FULL [ HYDRA ] – MYTH & ROID

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: HYDRA
  • Song’s Romaji Name: Overlord Season 2 Ending song FULL [ HYDRA ]
  • Song’s English Name: Overlord Season 2 Ending song FULL [ HYDRA ]
  • Singer: MYTH & ROID
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

破滅はめつ(はめつ)さえ

Hametsu hame tsu sae

Even if I were to come to ruin

いや(いと)わないで

Iya ito wa naide

Please don’t loath me

ねえ、まだ

Nee mada

Hey, even

この(て)に

Kono te te ni

In this hand

ざん(のこ)る欠片かけら(かけら)だって

Nokoru kakera  datte

The fragments that still remain

貴方あなた(あなた)のもの

Anata no mono

Belong to you

なに(なに)もかもしつくしても

Nani mo kamo shitsu kushite mo

Even if I were to lose just about everything​

ささげ(ささ)げるものがざい(あ)るの

Sasage ru mono ga  aru no

I would still have something to give to you

未来みらい(みらい)だっていのち(いのち)でさえ

Mirai mirai datte  inochi de sae

Be it even my future or even my very life

しょう(や)け(つ)きた感情かんじょう(かんじょう)も

Shou ya ke 尽 tsu ki ta kanjou kanjou mo

Even my burnt out emotions

不毛ふもう(ふもう)ないの(いの)りも

Humou humo u na ino i no ri mo

And my fruitless prayers

すが(すが)る無様ぶざま(ぶざま)もみつぎ(みつ)ぐ(おろ)かも

Sugaru buzama mo mitsugu  oroka mo

Even the ungracefulness I cling to I will even present you my foolishness

やまい(や)んだこえ(こえ)もけがれ(けが)れた両手りょうて(りょうて)も

Yanda koe mo kegareta ryoute  mo

Even my failing voice and even both my stained hands

Kizu de  sakare ta kokoro mo

Even my heart that is covered in wounds

I have been wishing for nothing but your happiness, over and over

I have been wishing for nothing but your happiness over and over

I have been wishing for nothing but your happiness, over and over

なに(なに)もこの(て)にしつくても

Nani mo kono te ni shitsukute mo

Even if there is nothing in these hands

時間じかん(じかん)がまだざい(あ)るのなら

Jikan ga mada  aru no nara

If I still have time left

なん(なんど)もかえ(かえ)そう

Nando  mo kurikae sou

I would repeat it over and over again

無意味むいみ(むいみ)だって無駄むだ(むだ)だっていい

Muimi datte muda  datte ii

It ‘s fine even if it’s meaningless and even if it’s pointless

せき(つ)みうえ(あ)げた々(ひび)が無残むざん(むざん)に(ち)っても

Tsu mi ue ageta hibi hibi ga muzan  ni chi chitte mo

Even if the days we spent were to be ruthlessly dispersed​

そう(おも)いがのろい(のろ)いにへん(か)わったとしても

Omoi ga noroi no roi ni  kawatta toshite mo

Even if my desires were to turn into curses

ほう(むく)いも(な)く徒労とろう(とろう)におわり(お)わってもいい

Mukuimo munaku torou ni owari o watte mo ii

It’s fine even If I won’t be rewarded and even if it will end in vain

もう貴方あなた(あなた)しか(み)えない

Mou anata anata shika mi e nai

I can no longer see anything but you

くら(くら)くかげ(かげ)った

Kuraku  kagetta

Has turned completely dark

このみち(みち)のせん(さき)では

Kono michino saki de wa

Everything ahead of this road

Donna hikari mo yagate  tsuieru deshou

So no matter what kind of light I have it would probably die out soon enough

運命うんめい(うんめい)がそうなら

Unmei ga sou nara

This seems to be my fate…

希望きぼうまち(きぼうま)つようになま(い)きるより

Kibou machi ma tsuyou ni ikiru yori

From the day I was born and I still waiting for that hope

Tsukushi kiru no  ima wo

I completely devote myself to you

しょう(や)け(つ)きた感情かんじょう(かんじょう)も不毛ふもう(ふもう)ないの(いの)りも

Yake tsukita kanjou  mo fumou  na inori mo

Even my burnt out emotions and my fruitless prayers

すが(すが)る無様ぶざま(ぶざま)もみつぎ(みつ)ぐ(おろ)かも

Sugaru buzama mo mitsugu oro kamo

Even the ungracefulness I cling to I will even present you my foolishness

なに(なに)もかもがどうなってもいい

Nani mo kamo ga dou natte mo ii

No matter what happens

ぜん(すべ)て貴方あなた(あなた)にささげ(ささ)げよう

Subete anata ni sasageyou

I shall give you just about everything

Nothing would make me happier than if I could be with you forever

Nothing would make me happier than if I could be with you forever

Nothing would make me happier than if I could be with you forever

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Overlord Season 2 Ending song FULL [ HYDRA ] – MYTH & ROID and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.6/5]