Learn Japanese from Zero!

Owarimonogatari season 2 ending [Shiori] – ClariS with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Owarimonogatari season 2 ending full [Shiori] – ClariS. Plus, you can also listening to the Owarimonogatari season 2 ending full [ Shiori ] song while reading the lyric.

Owarimonogatari season 2 ending full [Shiori] – ClariS

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name:
  • Song’s Romaji Name: Owarimonogatari season 2 Ending full [Shiori]
  • Song’s English Name: Owarimonogatari Season 2 Ending Full [Bookmark]
  • Singer: ClariS
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

みかけのままでじたページぺ-じ

Yomikake no mama de   tozi ta pe-zi

Closing my book while halfway through the page

はさまれたSHIORIあわ記憶きおく

Hasamareta SHIORI   awai kioku

The BOOKMARK I used was a faint memory.

そうだあの日光ひひかりつけたんだ

Souda ano hi  hikari wo mitsuke tanda

Yes, on that day I found the light!

いつからかわたしこころはひとりぼっちじゃなくなってた

Itsuka ra ka watashi no kokoro wa hitori bocchi janaku natteta

At some point along the way, my heart was no longer alone

きみこころ暗闇くらやみからしてくれて

Kimi no kokoro ga kurayami kara tsuredashi te kure te

Your heart pulled mine out of the darkness!

ああ夜空よぞらほしたちのように

Aa  yozora wo mau hoshi tachi no you ni

Ahh, like stars dancing in the sky

未来みらいかがやきはじめたのに

Mirai wa kagayaki hazimeta noni

The future began to shine bright.

私見わたしみえなくなってたんだね

Watashi mie naku natte tanda ne

I’d somehow lost sight of it before

自分じぶんのことばかりだったんだ

Zibun no koto bakari dattan da

When I was focused entirely on myself.

いまもふとおもして

Ima mo futo omoidashi te

I still sometimes remember.

なさけなくなってくるしくもなるけれど

Nasakenaku natte kurushiku mo naru keredo

I feel sorry for myself and it hurts.

だれかをまもれるわたしになって

Dare ka wo mamoreru watashi ni natte

But I’m now someone who can protect someone else.

むねっていつかおもえるんだ

Mune wo hatte itsuka omoerunda

I can stand proud and someday believe:

“あの日君ひくん出会であえてかった”

” Ano hi kun ni deae te yokatta “

“I’m so glad I met you that day!”

あのからわたしこころ

Ano hi kara watashi no kokoro wa

Since that day, my heart

何度なんどきみすくわれたんだ

Nan do mo kimi ni sukuwa re tanda

Has been saved by you again and again.

まぶしいほどのその笑顔えがお

Mabushii hodo no sono egao de

With your dazzlingly bright smile

そのぬくもりで

Sono nukumori de

And the warmth it brings.

ああ見上みあげた星空ほしぞらなかには

Aa  miageta hoshizora no naka ni wa

Ahh, in the starry sky I look upon

かぞれないおもがある

Kazoekirenai omoide ga aru

There exist countless memories.

わたしはもうひとりじゃないんだね

Watashi wa mou hitori ja nainda ne

I’m not alone anymore, am I?

じればきみわらってる

Me wo tozire ba   kimi ga waratteru

When I close my eyes, you’re smiling there.

どんなにはなれていたって

Donnani hanareteitatte

No matter how far apart we are

今会いまあえなくたって記憶きおくえないから

Ima ae naku tatte   kioku wa kienai kara

Even if we can’t meet, your memory won’t fade!

こころにはいつもきみがいるんだ

Kokoro ni wa itsumo kimi ga irunda

You’re always in my heart.

いつだってかがやきをくれるんだ

Itsu datte kagayaki wo kurerunda

It provides a constant brightness.

“あの日君ひくん出会であえてかった”

” Ano hi kun ni deae te yokatta “

“I’m so glad I met you that day!”

大丈夫明日だいじょ-ぶあしたおそれないで

Daijoubu   ashita wo osorenai de

It’ll be alright! I won’t fear tomorrow.

おもえがいた未来みらいかってページぺ-じめくるんだ

Omoiegai ta mirai ni mukatte  pe-zi me kurunda

I’ll face toward the future I imagined and turn the page.

つよえるきみだって

Tsuyoku mieru kimi datte

Though you appear so strong

きたいときもあってそれでもわらってて

Naki tai toki mo atte   soredemo waratte te

I’m sure there are times you want to cry. But keep smiling anyway!

大切たいせつなことに気付きずくのはいつもからだ

Taisetsu na koto ni kizuku no wa   itsumo go kara da

We always realize such important things after the fact.

いまもふとおもして

Ima mo futo omoidashite

I still sometimes remember.

なさけなくなってくるしくもなるけれど

Nasakenaku natte kurushiku mo naru keredo

I feel sorry for myself and it hurts.

だれかをまもれるわたしになって

Dare ka wo mamoreru watashi ni natte

But I’m now someone who can protect someone else.

むねっていつかおもえるんだ

Mune wo hate itsuka omoerunda

I can stand proud and someday believe:

“あの日君ひくん出会であえてかった

” Ano hi kun ni deae te yokatta

“I’m so glad I met you that day!”

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Owarimonogatari season 2 ending [Shiori] – ClariS and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.5/5]