This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Planetarium ( プラネタリウム ) – Ikimono Gakari. Plus, you can also listening to the Planetarium ( プラネタリウム ) song while reading the lyric.
Planetarium ( プラネタリウム ) – Ikimono Gakari
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Planetarium ( プラネタリウム )
- Singer: Ikimono Gakari
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
満天 の夜空 から はぐれたホウキ星 を
Manten no yozora kara hagureta hōki hoshi oまるで
僕 らのようだと君 は優 しく徴 笑 った
Marude bokura no yōda to kimi wa yasashiku chō warattaわずかな
希望 の全 てを輝 きに変 えたくて
Wazukana kibō no subetewo kagayaki ni kaetakuteけなげなその
光 に僕 らは夢 を託 した
Kenagena sono hikari ni bokuraha yume o takushitaひとりじゃないと
知 って この手 は強 くなれた
Hitori janai to shitte kono-te wa tsuyoku nareta今 はもう聴 こえないその声 に僕 はまた うなずいて
Ima wa mō kikoenai so no koe ni boku wa mata unazuite悲 しみの夜 を越 えて僕 らは歩 き続 ける
Kanashimi no yoru o koete bokura wa aruki tsudzukeru願 いは思 いは果 てしない宇宙 を夢見 てしまうから
Negai wa omoi wa hateshinai uchū o yumemite shimaukaraたとえひとときだけでも きらめくことができたら
Tatoe hitotoki dake demo kirameku koto ga dekitaraこころは ほら
今 こぼれた光 に手 を伸 ばすよ
Kokoro wa hora ima koboreta hikari ni tewonobasu yo君 がくれた手紙 を また捨 てられないまま
Kimi ga kureta tegami o mata sute rarenai mama何 度 も読 んだ文字 に 「ありがとう」と書 き足 した
Nando mo yonda moji ni `arigatō’ to kaki ashi shitaはるかな
街 のかなた君 にも見 えてるかな
Harukana machi no kanata-kun ni mo mie teru ka na「さよなら」
優 しいこの場所 から僕 もまた旅 立 つよ
`Sayonara’ yasashī kono basho kara boku mo mata tabidatsu yo悲 しみがいつかそこで僕 らを引 き止 めようとも
Kanashimi ga itsuka sokode bokura o hikitomeyoutomo願 いは想 いは うつくしい明日 を描 いていくから
Negai wa omoi wa utsukushī ashita o kaite ikukaraたとえまぼろしだとしても
見 つけることができたら
Tatoe ma boroshida to shite mo mitsukeru koto ga dekitaraこころは ほら
今 こぼれた光 に手 を伸 ばすよ
Kokoro wa hora ima koboreta hikari ni tewonobasu yo悲 しみのその向 こうで君 とまた出 会 えるまで
Kanashimi no sono mukō de kimi to mata deaeru made願 いは想 いは揺 るぎない閃光 を伝 えていくから
Negai wa omoi wa yuruginai senkō o tsutaete ikukara悲 しみの夜 越 えて僕 らは信 じ続 ける
Kanashimi no yoru koete bokura wa shinji tsudzukeru願 いは想 いは終 わらない生命 を夢見 てしまうから
Negai wa omoi wa owaranai seimei o yumemite shimaukaraたとえひとときだけでも きらめくことができたら
Tatoe hitotoki dake demo kirameku koto ga dekitaraこころは ほら
今 こぼれた光 に手 を伸 ばすよ
Kokoro wa hora ima koboreta hikari ni tewonobasu yoWhen we saw a comet stray from the full night sky
You softly laughed and said it was just like us
Wanting to change every bit of our slightest hope into shining radiance
We entrusted our dreams to its noble light
Once I realized I’m not alone, my hands became stronger
I nod again to the voice I can no longer hear
Crossing over the night of sadness, we’ll keep on walking
Our wishes, our thoughts keep us dreaming of the endless sky
So if I can shine even for just one moment
Look, now my heart is reaching out to the overflowing light
I still can’t throw away the letter you gave me
I added “thank you” to the words I’ve read so many times
I wonder if you can see beyond that town in the distance too
“Goodbye” – I’ll set off once again from this kind place
Even if sadness tries to stop us there someday
Our wishes, our thoughts will still paint a beautiful future
So if I can find it, even if it’s just an illusion
Look, now my heart is reaching out to the overflowing light
Until I can meet you again on the other side of this sadness
My wishes, my thoughts will convey my unfaltering words
Crossing over the night of sadness, we’ll keep on believing
Our wishes, our thoughts keep us dreaming of an endless world
So if I can shine even for just one moment
Look, now my heart is reaching out to the overflowing light
Are you satisfy with the Planetarium ( プラネタリウム ) – Ikimono Gakari lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.
Our Score[Total: 1 Average: 4.9/5]