Learn Japanese from Zero!

PRIDE – EXILE with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the PRIDE of EXILE with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the PRIDE music video.

PRIDE – EXILE

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: こんな世界を愛するため
  • Song’s Romaji Name: PRIDE
  • Song’s English Name: To love this world
  • Singer: EXILE
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

昨日きのうまでのときえて

Kinou made no toki wo koete

Get over the times before yesterday

つながるはずのおも

Tsunagaru hazu no omoi

These thoughts are supposed to connect

手繰たぐせたそのきずながROCKPRIDE

Taguriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

I pulled them in, these ties are ROCK PRIDE

こんな世界せかいあいするため

Konna sekai wo aisuru tame

To love this world

いますべてをかけてゆく

Ima subete wo kakete yuku

I’ll bet it all right now

I’m standing here now and forever

I m standing here now and forever

I’m standing here now and forever

あたらしい未来みらい

Atarashii mirai wo

A new future

えがこうとするほど

Egakou to suru hodo

Even if you try to design it

不安ふあんせるthisway…

Fuan ga oshiyoseru this way…

Your worries will push you this way

Don’t you know いつも

Don t you know itsumo

Don’t you know that same

イメージしてる

Ime-ji shiteru

Image I had

綺麗きれい未来みらいよりも

Kireina mirai yori mo

Is better than a beautiful future

It’ssorealこの世界せかい

It’s so real kono sekai wa

It’s so real this world

そんなにあまいもんじゃなくて

Sonnani amai mono janakute

It’s not too sweet

NowIknow先人せんじんたちのおもいが

Now I know senjin tachi no omoi ga

Now I know how the pioneers felt

このハートハートあつくさせるから

Kono ha-to wo atsuku sa serukara

I’ll let this heart grow hotter

昨日きのうまでのときえて

Kinou made no toki o koete

Get over the times before yesterday

つながるはずのおも

Tsunagaru hazu no omoi

These thoughts are supposed to connect

手繰たぐせたそのきずながROCKPRIDE

Taguri yose ta sono kizuna ga ROCK PRIDE

I pulled them in, these ties are ROCK PRIDE

こんな世界せかいあいするため

Konna sekai wo aisuru tame

To love this world

いますべてをかけてゆく

Ima subete wo kakete yuku

I’ll bet it all right now

I’m standing here now and forever

I’m standing here now and forever

I’m standing here now and forever

くずっていく過去かこ

Kuzure satte iku kako wo

The past crumbles away

ひとひとひろあつめた

Hitotsu hitotsu hiroi atsumeta

As I try to gather every piece of it

きっとミライみらいへのカケラかけら

Kitto mirai e no kakera

As I try to gather every piece of it

だれあるくことのないみち

Dare mo aruku koto no nai michi

Walking down a path no one’s gone before

ひらいてはじまるstory

Kiri hiraite hajimaru story

We’ll open up a new story

昨日きのうまでのときえて

Kinou made no toki o koete

Get over the times before yesterday

つながるはずのおも

Tsunagaru hazu no omoi

These thoughts are supposed to connect

手繰たぐせたそのきずながROCKPRIDE

Taguriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

I pulled them in, these ties are ROCK PRIDE

こんな世界せかいあいするため

Konna sekai wo aisuru tame

To love this world

このいのちやしてゆく

Kono inochi wo moyashite yuku

I’ll burn up the life I knew

You are my sunshine all the time

You are my sunshine all the time

You are my sunshine all the time

とおはなれたきみ

Tooku hanareta kimi ni

Even though you’re far away

とどけるおもいは

Todokeru omoi wa

These thoughts I send to you

たしかなもの

Tashikana mono

Are true

とき狭間はざま

Toki no hazama de

In the gaps of time

したいのち

Umidashita inochi yo

This life has been brought up

かがやけ・・・

Kagayake …

Let’s shine・

昨日きのうまでのときえて

Kinou made no toki wo koete

Get over the times before yesterday

つながるはずのおも

Tsunagaru hazu no omoi

These thoughts are supposed to connect

手繰たぐせたそのきずながROCKPRIDE

Taguriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

I pulled them in, these ties are ROCK PRIDE

こんな世界せかいあいするため

Konna sekai wo aisuru tame

To love this world

このいのちやしてゆく

Kono inochi wo moyashite yuku

I’ll burn up the life I knew

You are my sunshine all the time

You are my sunshine all the time

You are my sunshine all the time

昨日きのうまでのときえて・・・

Kinou made no toki o koete …

Get over the times before yesterday…

つながるはずのおも

Tsunagaru hazu no omoi

These thoughts are supposed to connect

手繰たぐせたそのきずながROCKPRIDE

Taguriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

I pulled them in, these ties are ROCK PRIDE

こんな世界せかいあいするため

Konna sekai o aisuru tame…

To love this world

このいのちやしてゆく

Kono inochi wo moyashite yuku

I’ll burn up the life I knew

You are my sunshine all the time

You are my sunshine all the time

You are my sunshine all the time

昨日きのうまでのときえて・・・

Kinou made no toki wo koe te

Get over the times before yesterday

こんな世界せかいあいするため・・・

Konna sekai o aisuru tame…

To love this world

昨日きのうまでのときえて・・・

Kinou made no toki wo koe te

Get over the times before yesterday

こんな世界せかいあいするため・・・

Konna sekai o aisuru tame…

To love this world

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of PRIDE – EXILE and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.7/5]