Today we bring to you the PRIDE of EXILE with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the PRIDE music video.
PRIDE – EXILE
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: こんな世界を愛するため
- Song’s Romaji Name: PRIDE
- Song’s English Name: To love this world
- Singer: EXILE
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
昨日までの時を超えて Kinou made no toki wo koete | Get over the times before yesterday |
繋がるはずの想い Tsunagaru hazu no omoi | These thoughts are supposed to connect |
手繰り寄せたその絆がROCKPRIDE Taguriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE | I pulled them in, these ties are ROCK PRIDE |
こんな世界を愛するため Konna sekai wo aisuru tame | To love this world |
今すべてをかけてゆく Ima subete wo kakete yuku | I’ll bet it all right now |
I’m standing here now and forever I m standing here now and forever | I’m standing here now and forever |
新しい未来を Atarashii mirai wo | A new future |
描こうとするほど Egakou to suru hodo | Even if you try to design it |
不安が押し寄せるthisway… Fuan ga oshiyoseru this way… | Your worries will push you this way |
Don’t you know いつも Don t you know itsumo | Don’t you know that same |
イメージしてる Ime-ji shiteru | Image I had |
綺麗な未来よりも Kireina mirai yori mo | Is better than a beautiful future |
It’ssorealこの世界は It’s so real kono sekai wa | It’s so real this world |
そんなに甘いもんじゃなくて Sonnani amai mono janakute | It’s not too sweet |
NowIknow先人たちの想いが Now I know senjin tachi no omoi ga | Now I know how the pioneers felt |
このハートを熱くさせるから Kono ha-to wo atsuku sa serukara | I’ll let this heart grow hotter |
昨日までの時を超えて Kinou made no toki o koete | Get over the times before yesterday |
繋がるはずの想い Tsunagaru hazu no omoi | These thoughts are supposed to connect |
手繰り寄せたその絆がROCKPRIDE Taguri yose ta sono kizuna ga ROCK PRIDE | I pulled them in, these ties are ROCK PRIDE |
こんな世界を愛するため Konna sekai wo aisuru tame | To love this world |
今すべてをかけてゆく Ima subete wo kakete yuku | I’ll bet it all right now |
I’m standing here now and forever I’m standing here now and forever | I’m standing here now and forever |
崩れ去っていく過去を Kuzure satte iku kako wo | The past crumbles away |
一つ一つ拾い集めた Hitotsu hitotsu hiroi atsumeta | As I try to gather every piece of it |
きっとミライへのカケラ Kitto mirai e no kakera | As I try to gather every piece of it |
誰も歩くことのない道 Dare mo aruku koto no nai michi | Walking down a path no one’s gone before |
切り拓いて始まるstory Kiri hiraite hajimaru story | We’ll open up a new story |
昨日までの時を超えて Kinou made no toki o koete | Get over the times before yesterday |
繋がるはずの想い Tsunagaru hazu no omoi | These thoughts are supposed to connect |
手繰り寄せたその絆がROCKPRIDE Taguriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE | I pulled them in, these ties are ROCK PRIDE |
こんな世界を愛するため Konna sekai wo aisuru tame | To love this world |
この命を燃やしてゆく Kono inochi wo moyashite yuku | I’ll burn up the life I knew |
You are my sunshine all the time You are my sunshine all the time | You are my sunshine all the time |
遠く離れた君に Tooku hanareta kimi ni | Even though you’re far away |
届ける想いは Todokeru omoi wa | These thoughts I send to you |
確かなもの Tashikana mono | Are true |
時の狭間で Toki no hazama de | In the gaps of time |
生み出した命よ Umidashita inochi yo | This life has been brought up |
輝け・・・ Kagayake … | Let’s shine・ |
昨日までの時を超えて Kinou made no toki wo koete | Get over the times before yesterday |
繋がるはずの想い Tsunagaru hazu no omoi | These thoughts are supposed to connect |
手繰り寄せたその絆がROCKPRIDE Taguriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE | I pulled them in, these ties are ROCK PRIDE |
こんな世界を愛するため Konna sekai wo aisuru tame | To love this world |
この命を燃やしてゆく Kono inochi wo moyashite yuku | I’ll burn up the life I knew |
You are my sunshine all the time You are my sunshine all the time | You are my sunshine all the time |
昨日までの時を超えて・・・ Kinou made no toki o koete … | Get over the times before yesterday… |
繋がるはずの想い Tsunagaru hazu no omoi | These thoughts are supposed to connect |
手繰り寄せたその絆がROCKPRIDE Taguriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE | I pulled them in, these ties are ROCK PRIDE |
こんな世界を愛するため Konna sekai o aisuru tame… | To love this world |
この命を燃やしてゆく Kono inochi wo moyashite yuku | I’ll burn up the life I knew |
You are my sunshine all the time You are my sunshine all the time | You are my sunshine all the time |
昨日までの時を超えて・・・ Kinou made no toki wo koe te | Get over the times before yesterday |
こんな世界を愛するため・・・ Konna sekai o aisuru tame… | To love this world |
昨日までの時を超えて・・・ Kinou made no toki wo koe te | Get over the times before yesterday |
こんな世界を愛するため・・・ Konna sekai o aisuru tame… | To love this world |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of PRIDE – EXILE and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.