Today we bring to you the recreators opening 1 [gravityWall] of Sawano Hiroyuki[nZk] Feat. Tielle & Gemie with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the recreators opening 1 full [ gravityWall ] music video.
recreators opening 1 [gravityWall] – Sawano Hiroyuki[nZk] Feat. Tielle & Gemie
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: gravityWall
- Song’s Romaji Name: recreators opening 1 [gravityWall]
- Song’s English Name: Re:CREATORS Opening 1 [gravityWall]
- Singer: Sawano Hiroyuki[nZk] Feat. Tielle & Gemie
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
交わる時間上にない涙腺曲がる快楽 Maziwaru jikan ue ni nai ruisen magaru kairaku | Pleasure that tugs at tear ducts, absent from time. |
吐き捨てる哀・怒を手に妬みとつないでる Haki suteru ai ・ ika wo te ni netami to tsunai deru | With expelled grief and anger in hand, it leads to envy. |
映り気にしてる程見えない相違 Utsuri ki ni shi teru hodo mie nai soui | Distracted by the reflection, the less variance we see. |
価値観の連鎖を止めるフリー気取りの×(バツ) Kachi kan no rensa wo tomeru huri- kidori no kakeru ( batsu ) | A freestyle punishment that cuts recurring values. |
Gravity-wall 口づけを Gravity – wall kuchizuke wo | Give a kiss to the gravity-wall |
I’m screaming something to you. Whatever, something to me I’ m screaming something to you . Whatever , something to me | I’m screaming something to you.Whatever, something to me |
ズレた答えをどけた先だけが Zureta kotae wo doketa saki dake ga | Pushing aside a deviated answer, there’s only what lies beyond. |
I’m screaming something to you. Whatever, something to me I’ m screaming something to you . Whatever, something to me | I’m screaming something to you.Whatever, something to me |
絡まってる裸足でも賭ける Karamatteru hadashi demo kakeru | Taking the risk, even with tangled, bare feet. |
Now I don’t know what I really want Now I don’t know what I really want | Now I don’t know what I really want |
I still don’t know how to escape from this beautiful trap I still don’t know how to escape from this beautiful trap | I still don’t know how to escapefrom this beautiful trap |
Don’t know what I really want Don’t know what I really want | Don’t know what I really want |
I still don’t know how to escape from this dangerous trap I still don’t know how to escape from this dangerous trap | I still don’t know how to escapefrom this dangerous trap |
無駄な理想像描き反響探し解読 Muda na risou zou egaki hankyou sagashi kaidoku | I depict a wasteful ideal, searching and deciphering the echos. |
取って付ける成功法に飾る未来が倒れる Totte tsukeru seikouhou ni kazaru mirai ga taoreru | A future established on perfect theory topples over. |
日に当たらせるほど焦げた正義 Hi ni atara seru hodo kogeta masayoshi | Each day left in the sun, the more justice becomes burnt. |
キリない損得外せば手に取れた声 Kirinai sontoku hazuseba te ni toreta koe | Ignoring innumerable value judgements, I take a new voice in hand. |
I know you’re craving for my blood… I know you’ re craving for my blood … | I know you’re craving for my blood… |
I’m screaming something to you.Whatever, something to me I’ m screaming something to you . Whatever , something to me | I’m screaming something to you.Whatever, something to me |
But everybody can’t hear. Pay attention to me! But everybody can’ t hear. Pay attention to me ! | But everybody can’t hear me, attention to me! |
I’m screaming something to you.Whatever, something to me I’ m screaming something to you . Whatever, something to me | I’m screaming something to you.Whatever, something to me |
Everybody can’t hear. Pay attention to me! Everybody can ‘ t hear . Pay attention to me ! | Everybody can’t hear. Pay attention to me! |
Now I don’t know what I really want Now I don’ t know what I really want | Now I don’t know what I really want |
I still don’t know how to escape from this beautiful trap I still don ‘ t know how to escape from this beautiful trap | I still don’t know how to escapefrom this beautiful trap |
Don’t know what I really want Don ‘ t know what I really want | Don’t know what I really want |
I still don’t know how to escape from this dangerous trap I still don ‘ t know how to escape from this dangerous trap | I still don’t know how to escapefrom this dangerous trap |
I’m screaming something to you.Whatever, something to me I’m screaming something to you.Whatever, something to me | I’m screaming something to you.Whatever, something to me |
ズレた答えをどけた先だけが Zureta kotae wo doketa saki dake ga | Pushing aside a deviated answer, there’s only what lies beyond.. |
I’m screaming something to you.Whatever, something to me I’m screaming something to you . Whatever , something to me | I’m screaming something to you.Whatever, something to me |
絡まってる裸足でも賭ける Karamatteru hadashi demo kakeru | Taking the risk, even with tangled, bare feet. |
Now I don’t know what I really want Now I don’t know what I really want | Now I don’t know what I really want |
I still don’t know how to escape from this beautiful trap I still don’t know how to escape from this beautiful trap | I still don’t know how to escapefrom this beautiful trap |
Don’t know what I really want Don’t know what I really want | Don’t know what I really want |
I still don’t know how to escape from this dangerous trap I still don’t know how to escape from this dangerous trap | I still don’t know how to escapefrom this dangerous trap |
Break your stereo days Break your stereo days | Break your stereo days |
空ほどいた太陽と羽の白が Sora hodo ita taiyou to hane no shiro ga | The sun unraveling the sky, the white of your wings |
Brave invisible world Brave invisible world | A brave, invisible world |
無くした色たちを照らす Nakushita iro tachi wo terasu | Will illuminate the colors you once lost |
Break your stereo days Break your stereo days | Break your stereo days |
Whatever they say, you’ll never stop to believe in yourself Whatever they say , you ‘ ll never stop to believe in yourself | Whatever they say, you’ll never stop believing in yourself |
Brave invisible world Brave invisible world | Brave invisible world |
You know that it’s true. You can find the new way You know that it ‘ s true. You can find the new way | You know that it’s true you can find a new way |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of recreators opening 1 [gravityWall] – Sawano Hiroyuki[nZk] Feat. Tielle & Gemie and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.