Learn Japanese from Zero!

Recreators opening 1 [gravityWall] – Sawano Hiroyuki[nZk] Feat. Tielle & Gemie with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the recreators opening 1 [gravityWall] of Sawano Hiroyuki[nZk] Feat. Tielle & Gemie with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the recreators opening 1 full [ gravityWall ] music video.

recreators opening 1 [gravityWall] – Sawano Hiroyuki[nZk] Feat. Tielle & Gemie

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: gravityWall
  • Song’s Romaji Name: recreators opening 1 [gravityWall]
  • Song’s English Name: Re:CREATORS Opening 1 [gravityWall]
  • Singer: Sawano Hiroyuki[nZk] Feat. Tielle & Gemie
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

まじわる時間上じかんうえにない涙腺曲るいせんまがる快楽かいらく

Maziwaru jikan ue ni nai ruisen magaru kairaku

Pleasure that tugs at tear ducts, absent from time.

てる哀・怒あい・いかねたみとつないでる

Haki suteru ai ・ ika wo te ni netami to tsunai deru

With expelled grief and anger in hand, it leads to envy.

うつにしてる程見ほどみえない相違そ-い

Utsuri ki ni shi teru hodo mie nai soui

Distracted by the reflection, the less variance we see.

価値観かちかん連鎖れんさめるフリー気取ふり-きどりの×(バツる(ばつ)

Kachi kan no rensa wo tomeru huri- kidori no kakeru ( batsu )

A freestyle punishment that cuts recurring values.

Gravity-wall くちづけを

Gravity – wall   kuchizuke wo

Give a kiss to the gravity-wall

I’m screaming something to you. Whatever, something to me

I’ m screaming something to you . Whatever , something to me

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

ズレずれこたえをどけたさきだけが

Zureta kotae wo doketa saki dake ga

Pushing aside a deviated answer, there’s only what lies beyond.

I’m screaming something to you. Whatever, something to me

I’ m screaming something to you . Whatever, something to me

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

からまってる裸足はだしでもける

Karamatteru hadashi demo kakeru

Taking the risk, even with tangled, bare feet.

Now I don’t know what I really want

Now I don’t know what I really want

Now I don’t know what I really want

I still don’t know how to escape from this beautiful trap

I still don’t know how to escape from this beautiful trap

I still don’t know how to escapefrom this beautiful trap

Don’t know what I really want

Don’t know what I really want

Don’t know what I really want

I still don’t know how to escape from this dangerous trap

I still don’t know how to escape from this dangerous trap

I still don’t know how to escapefrom this dangerous trap

無駄むだ理想像描りそうぞうえが反響探はんきょうさが解読かいどく

Muda na risou zou egaki hankyou sagashi kaidoku

I depict a wasteful ideal, searching and deciphering the echos.

ってける成功法せいこうほうかざ未来みらいたおれる

Totte tsukeru seikouhou ni kazaru mirai ga taoreru

A future established on perfect theory topples over.

たらせるほどげた正義まさよし

Hi ni atara seru hodo kogeta masayoshi

Each day left in the sun, the more justice becomes burnt.

キリきりない損得外そんとくはずせばれたこえ

Kirinai sontoku hazuseba te ni toreta koe

Ignoring innumerable value judgements, I take a new voice in hand.

I know you’re craving for my blood…

I know you’ re craving for my blood …

I know you’re craving for my blood…

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

I’ m screaming something to you . Whatever , something to me

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

But everybody can’t hear. Pay attention to me!

But everybody can’ t hear. Pay attention to me !

But everybody can’t hear me, attention to me!

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

I’ m screaming something to you . Whatever, something to me

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

Everybody can’t hear. Pay attention to me!

Everybody can ‘ t hear . Pay attention to me !

Everybody can’t hear. Pay attention to me!

Now I don’t know what I really want

Now I don’ t know what I really want

Now I don’t know what I really want

I still don’t know how to escape from this beautiful trap

I still don ‘ t know how to escape from this beautiful trap

I still don’t know how to escapefrom this beautiful trap

Don’t know what I really want

Don ‘ t know what I really want

Don’t know what I really want

I still don’t know how to escape from this dangerous trap

I still don ‘ t know how to escape from this dangerous trap

I still don’t know how to escapefrom this dangerous trap

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

ズレずれこたえをどけたさきだけが

Zureta kotae wo doketa saki dake ga

Pushing aside a deviated answer, there’s only what lies beyond..

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

I’m screaming something to you . Whatever , something to me

I’m screaming something to you.Whatever, something to me

からまってる裸足はだしでもける

Karamatteru hadashi demo kakeru

Taking the risk, even with tangled, bare feet.

Now I don’t know what I really want

Now I don’t know what I really want

Now I don’t know what I really want

I still don’t know how to escape from this beautiful trap

I still don’t know how to escape from this beautiful trap

I still don’t know how to escapefrom this beautiful trap

Don’t know what I really want

Don’t know what I really want

Don’t know what I really want

I still don’t know how to escape from this dangerous trap

I still don’t know how to escape from this dangerous trap

I still don’t know how to escapefrom this dangerous trap

Break your stereo days

Break your stereo days

Break your stereo days

そらほどいた太陽たいようはねしろ

Sora hodo ita taiyou to hane no shiro ga

The sun unraveling the sky, the white of your wings

Brave invisible world

Brave invisible world

A brave, invisible world

くしたいろたちをらす

Nakushita iro tachi wo terasu

Will illuminate the colors you once lost

Break your stereo days

Break your stereo days

Break your stereo days

Whatever they say, you’ll never stop to believe in yourself

Whatever they say , you ‘ ll never stop to believe in yourself

Whatever they say, you’ll never stop believing in yourself

Brave invisible world

Brave invisible world

Brave invisible world

You know that it’s true. You can find the new way

You know that it ‘ s true. You can find the new way

You know that it’s true you can find a new way

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of recreators opening 1 [gravityWall] – Sawano Hiroyuki[nZk] Feat. Tielle & Gemie and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 5/5]