Re:pray – Aimer with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Re:pray of Aimer with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Re:pray music video.

Re:pray – Aimer

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Re:pray
  • Song’s Romaji Name: Re:pray
  • Song’s English Name: Re:pray
  • Singer: Aimer
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

歩道橋階段雨音ほどうきょうかいだんあまおと

Hodo kyou kaidan ama oto

Accompanied by the sound of the rain and your steps on the stairs of the skywalk

るよ最後さいご背中せなか

Te wo furu yo saigo no senaka ni

I wave my hand to the sight of your back, which I won’t be able to see again.

あおわるライトライトときうご

Ao ni kawaru RAITO de  toki ga ugoku

Time begins moving again as soon as the traffic light turns green.

かさ波飲なみのんだmydays

Kasa no nami  nomikonda my days

The waves and crowds of umbrellas have engulfed my days.

Say a little pray for you and me

Say a little pray for you and me

Say a little pray for you and me

もう永遠えいえんちかえないあい見送みおくろう

Mou eien wo chikae nai ai wo miokurou

I shall see off my love, for which I can no longer pledge eternity.

だれかのためきてゆけない自分じぶんゆるせるつよさを

Dare ka no tame ni ikite yukenai Jibun wo yuruseru tsuyosa wo

I pray for the strength to forgive myself who can only live for my own sake.

あなたにえなかったことやまずにいられる日々ひび

Anata ni yori soinakatta koto Kuya mazu ni irareru hibi wo

I pray for the days through which I can live without regretting our lost love.

いのりはくもきこのそら希望解きぼうとはな

Inori wa kumo hikisaki Kono sora ni kibou toki hanasu

My prayer, cleaving the clouds, sends my hope into the sky.

我儘わかままやしたアルバムアルバム去年きょねんのような明日あしたしくて

Wakamama mo moyashita arubamu mo kyonen no you na ashita ga hoshikute

Wanting tomorrow to be like last year, I burned my willfulness with my album.

あなたのそのすべてをまもるためにわたしをまもりたかった

Anata no sono subete wo mamoru tame ni  watashi wo mamoritakatta

I wanted to protect myself, in order to protect everything for you.

No more cry and dry your eyes

No more cry and dry your eyes

No more cry and dry your eyes

もう二度にどかないめるこえもないこい

Mou nido to furimukanai  hikitomeru koe mo nai koi

We won’t turn around, for our love doesn’t have a voice to keep us back.

かないでこれでわりじゃない

Nakanaide  kore de owari ja nai

Don’t cry. This is not the end

ただときぎてえただけ

Tada toki ga sugite kieta dake

But merely that everything is disappearing into the flowing time.

このむねにいまきざんだものはつつまれたぬくもりだけ

Kono mune ni ima kizanda mono wa  tsutsumareta nukumori dake

What I have retained in my heart is the warmth that once enveloped me.

さよならあいしたあなた

Aayonara aishita anata

Farewell, you who loved me.

さよならあいされたわたし

Sayonara aisareta watashi

Farewell, I who was loved.

こいしくてただこいしくてでものぞんでた場所ばしょはここじゃない

Koishikute  tada koishikute  demo  nozondeta basho wa koko ja nai

I loved you, I yearned for you, but this is not the place I wished for.

そのこえがまだのこってるでもとどけたい明日あしたへのpray

Sono koe ga mada nokotteru  demo  todoketai ashita e no pray

Your voice still lingers, but I want to send my pray[er] to tomorrow.

だれかのためきてゆけない自分じぶんゆるせるつよさを

Dareka no tame ni ikite yukenai  jibun o yuruseru tsuyosa wo

I pray for the strength to forgive myself who can only live for my own sake.

あなたにえなかったことやまずにいられる日々ひび

Anata ni yorisoena katta koto  kuyamazu ni irareru hibi wo

I pray for the days through which I can live without regretting our lost love.

いのりはくもきこのそら希望解きぼうとはな

Inori wa kumo wo hikisaki  kono sora ni kibou  tokihanatsu

My prayer, cleaving the clouds, sends my hope into the sky.

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Re:pray – Aimer and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score