Today we bring to you the Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records Ending 「Precious You」 of Akane Fujita, Yume Miyamoto, Ari Ozawa with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records Ending「Precious You」 music video.
Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records Ending「Precious You」- Akane Fujita, Yume Miyamoto, Ari Ozawa
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Precious You
- Song’s Romaji Name: Precious You
- Song’s English Name: Precious You
- Singer: Akane Fujita, Yume Miyamoto, Ari Ozawa
- Song Music Video: Click to Watch
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
My precious you for me My precious you for me | My precious you for me |
Magic in my tiny heart Magic in my tiny heart | Magic in my tiny heart |
My precious you for me My precious you for me | My precious you for me |
Wow Wow | Wow |
Wow Wow | Wow |
Wow… Wow … | Wow |
いつもと一緒でもなんで?ちょっと弾んでるよ Itsumo to issho demo nande? chotto hazunderu yo | We are together, but why is my breathing a little quicker? |
そんなの嘘わかってるでしょ Sonna no uso wakatterudesho | You know it’s a lie. |
素直じゃないねまだ Sunao janai ne mada | It’s just that I’m still not honest with myself. |
時限式の魔法にかかったみたい Jigenshiki no mahou ni kakatta mitai | It seems that I am under the influence of a temporary spell |
魔法陣の中の笑顔 Mahoujin no naka no egao | It’s you who drew a smile |
描いたのは君? Egaita no wa kimi ? | Inside the magic square? |
君も知らない魔法が今 Kimi mo shiranai mahou ga ima | Magic, which you yourself do not realize |
私を包み込んでゆく Watashi o tsutsumikonde yuku | Now gradually wraps me up |
どうして?ほら (ほら) Doushite ? Hora | Why? Look (look), more (and more) |
もっと (もっと) Motto motto | More more |
どんどんどん好きになっていくよ Don don don suki ni natte iku yo | I fall in love with you |
君がごまかすそのやさしさ Kimi ga gomakasu sono yasashisa | Kindness, are you trying to turn into joke |
隠すのが下手で気づいたよ Kakusu no ga heta de kizuita yo | You’re bad at hiding her-I noticed her. |
ねぇ、目を逸らさないで? Nee me o sorasanaide ? | Look, do not take your eyes off, okay? |
Be with me. Be with me. | Be with me |
Be with me. Stay with me, Be with me. Stay with me, | Be with me. Stay with me |
Be with me. Stay with me, You & me! Be with me. Stay with me, You & me! | Be with me. Stay with me, You & me! |
My precious you for me My precious you for me | My precious you for me |
Magic in my tiny heart Magic in my tiny heart | Magic in my tiny heart |
My precious you for me My precious you for me | My precious you for me |
Wow Wow | Wow |
Wow Wow | Wow |
Wow… Wow … | Wow |
怒ったっていつも結局許しちゃうな Okottatte itsumo kekkyoku yurushichau na | Even when you are angry with me, in the end you always forgive |
憎めなくてなんかズルい Nikumenakute nanka zurui | It’s not fair to hate you. |
たまに抜けてるしさ Tama ni nuketeru shi sa | Although sometimes I do not have enough |
予測できない魔法を唱えたみたい Yosoku dekinai mahou o tonaeta mitai | It seems that you read an unpredictable spell. |
何よりわからないよね Naniyori wakaranai yone | Most of all I do not understand |
自分の気持ち Jibun no kimochi | My own feelings |
君も知らない未来がほら Kimi mo shiranai mirai ga hora | The future, which even you don’t know, look |
目の前で始まっていく Me no mae de hajimatte iku | Turns right in front of us |
どうして?ほら(ほら) Doushite? hora hora | Why? Look (look) More (and more) |
もっと もっと Motto motto | More more |
どんどんどん楽しくなってくね Don don don tanoshiku natteku ne | And more fun I am having |
君がこぼしたその笑顔で Kimi ga koboshita sono egao de | You shed your smile at me |
こっちまで嬉しくなったから Kocchi made ureshiku natta kara | And made happy me |
魔法のせいでもいいよ Mahou no sei demo ii yo | So let it be in everything to blame the magic |
Be with me. Be with me . | Be with me. |
Be with me. Stay with me, Be with me. Stay with me , | Be with me. Stay with me |
Be with me. Stay with me, You & me! Be with me. Stay with me, You & me! | Be with me. Stay with me, You & me! |
ひとつひとつわかってきたロクでなしの君を Hitotsu hitotsu wakatte kita rokudenashi no kimi o | Time after time, you understood me, so I believe in you, even though you are so useless |
信じているよいつもそばで見守っていてよ Shinjiteru yo itsumo soba de mimamotte ite yo | Be always near and look after me |
君も知らない魔法が今 Kimi mo shiranai mahou ga ima | Magic, which you yourself do not realize |
私を包み込んでゆく Watashi o tsutsumikonde yuku | Now gradually wraps me up |
どうして?ほら (ほら) Doushite ? hora ( hora ) | Why? Look (look) More (and more) |
もっと (もっと) Motto motto | More more |
どんどんどん好きになっていくよ Don don don suki ni natte iku yo | And more I fall in love with you |
君がごまかすそのやさしさ Kimi ga gomakasu sono yasashisa | Kindness, are you trying to turn into joke |
隠さずに見せてくれるまで Kakusazu ni misete kureru made | Until you openly show it to me |
ねぇ、一緒にいたいよ Nee , issho ni itai yo | Listen, I want to stay with you |
Be with me. Be with me . | Be with me. |
Be with me. Stay with me, Be with me . Stay with me , | Be with me. Stay with me |
Be with me. Stay with me, You & me!☆ Be with me. Stay with me , You & me! | Be with me. Stay with me, You & me! |
My precious you for me My precious you for me | My precious you for me |
Magic in my tiny heart Magic in my tiny heart | Magic in my tiny heart |
My precious you for me My precious you for me | My precious you for me |
Wow Wow | Wow |
Wow Wow | Wow |
Wow… Wow … | Wow |
My precious you for me My precious you for me | My precious you for me |
Magic in my tiny heart Magic in my tiny heart | Magic in my tiny heart |
My precious you for me My precious you for me | My precious you for me |
Wow Wow | Wow |
Wow Wow | Wow |
Wow… Wow … |
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records Ending「Precious You」 – Akane Fujita, Yume Miyamoto, Ari Ozawa and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.