Today we bring to you the Rokutousei no yoru (六等星の夜) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Aimer music video.
Rokutousei no yoru (六等星の夜) – Aimer
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Rokutousei no yoru (六等星の夜)
- Singer: Aimer
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
傷 ついたときは そっと包 包 こんでくれたらうれしい
Kizutsuita toki wa sotto tsutsumi konde kuretara ureshī転 んで立 てないときは少 しの勇気 をください
Koronde tatenai toki wa sukoshi no yūki o kudasai想 いはずっと届 かないまま今日 も冷 たい街 でひとり
Omoi wa zutto todokanai mama kyō mo tsumetai machi de hitoriココが
何処 かも思 い出 せない
Koko ga doko kamo omoidasenai終 わらない夜 に願 いはひとつ
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu“
星 のない空 に輝 く光 を”
“Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o”戻 れない場所 に捨 てたものでさえ
Modorenai basho ni suteta monode sae生 まれ変 わって明日 をきっと照 らす
Umarekawatte ashita o kitto terasu星屑 のなかであなたに出 会 えた
Hoshikuzu no naka de anata ni deaetaいつかの
気 持 ちのまま会 えたらよかった
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta戻 らない過去 に泣 いたことでさえ
Modoranai kako ni naita kotode sae生 まれ変 わって明日 をきっと照 らしてくれる
Umarekawatte ashita o kitto terashite kureru眠 れないときは
Nemurenai toki waそっと
手 をつないでくれたらうれしい
Sotto te o tsunaide kuretara ureshī夜 明 けは来 るよと囁 囁 ていて嘘 でもいいから
Yoake wa kuru yo to sasayaite ite usodemoīkara願 いはずっと叶 わないまま今夜 星座 を連 れ去 って
Negai wa zutto kanawanai mama kon’ya seiza o tsuresatte消 えてしまった もう、戻 れない…
Kiete shimatta mō, modorenai…終 わらない夜 に願 いはひとつ
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu“
星 のない空 に輝 く光 を”
“Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o”今 は遠 すぎて儚 い星 でも
Ima wa tō sugite hakanai hoshi demo生 まれ変 わって夜空 をきっと照 らす
Umarekawatte yozora o kitto terasu星屑 のなかで出 会 えた奇跡 が
Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga人 ゴミのなかにまた見 えなくなる
Hito gomi no naka ni mata mienaku naru戻 らない過去 に泣 いた夜 たちに
Modoranai kako ni naita yoru-tachi ni告 げるサヨナラ明日 はきっと輝 けるように
Tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru yō niこんなちいさな
星座 なのに
Kon’na chīsana seizananoniココにいたこと
気 付 いてくれて ありがとう
Kokonīta koto kidzuite kurete arigatō終 わらない夜 に願 いはひとつ
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu“
星 のない空 に輝 く光 を”
“Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o”戻 れない場所 に捨 てたものでさえ
Modorenai basho ni suteta monode sae生 まれ変 わって明日 をきっと照 らす
Umarekawatte ashita o kitto terasu星屑 のなかであなたに出 会 えた
Hoshikuzu no naka de anata ni deaetaいつかの
気 持 ちのまま会 えたらよかった
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta戻 らない過去 に泣 いたことでさえ
Modoranai kako ni naita kotode sae生 まれ変 わって明日 をきっと照 らしてくれる
Umarekawatte ashita o kitto terashite kureruWhen I’m hurt, just hold me gently in your arms.
And if I’ve fallen and I can’t get up, give me a bit of your courage.
My thoughts are never heard, even today, as I wander alone through this cold city.
I don’t even remember where this place is.
In the endless night, I have but one wish
“That shining light in the starless sky”.
Even the things weave left behind in places we can never return
Will be reborn and illuminate tomorrow.
I met you amongst the stardust;
I hope we’ll still feel the same when we meet again.
Even the times we’ve cried over a past that will never return
Will be reborn and illuminate our tomorrow.
When I can’t sleep, just take hold of my hand
And whisper that, “The sun will come up soon.” I don’t mind if it’s a lie.
My wishes are never granted; tonight, the constellations were whisked away.
They disappeared from sight, never to return again…
In the endless night, I have but one wish
“That shining light in the starless sky”.
Even the stars that seem so dim and far off
Will be reborn and illuminate the night sky.
The traces of our meeting that I found amongst the stardust
Become lost from sight amid the crowds of people.
To all the nights that cried over a past that will never return
We say our goodbyes so that tomorrow will have a chance to shine.
I’m such a tiny constellation, but thank you for noticing I’m here.
In the endless night, I have but one wish
“That shining light in the starless sky”.
Even the things we’ve left behind in places we can never return
They will be reborn and illuminate tomorrow.
I met you amongst the stardust;
I hope we’ll still feel the same when we meet again.
Even the times we’ve cried over a past that will never return
Will be reborn and illuminate our tomorrow.
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Rokutousei no yoru (六等星の夜) – Aimer and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 4.8/5]