Rokutousei no yoru – Aimer with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Rokutousei no yoru of Aimer with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Rokutousei no yoru music video.

Rokutousei no yoru – Aimer

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 六等星の夜
  • Song’s Romaji Name: Rokutousei no yoru
  • Song’s English Name: Night of Sixth Magnitude Stars
  • Singer: Aimer
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

きずついたときはそっとつつみこんでくれたらうれしい

Kizutsuita toki wa sotto tsutsumikonde kuretara ureshii

When I’m wounded, it would make me really happy if you could gently embrace me.

ころんでてないときはすこしの勇気ゆうきをください

Koronde tatenai toki wa sukoshi no yuuki wo kudasai

When I stumble and can’t stand up, please give me some of your courage.

おもいはずっととどかないまま今日きょう

Omoi wa zutto todokanai mama kyou mo

My thoughts still can’t reach you

つめたいまちでひとりココここ何処どこかもおもせない

Tsumetai machi de hitori koko ga doko kamo omoidasenai

I’m still wandering alone in this cold street. I can’t even remember where this place is.

わらないよるねがいはひとつ

Owaranai yoru ni negai wa hitotsu

In this endless night, I have only one wish:

ぼしのないそらかがやひかりを”

“Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo”

“Let there be shining light in the starless sky.”

もどれない場所ばしょてたものでさえ

Modorenai basho ni suteta mono de sae

Even the things I threw away into places of no return

まれわって明日あしたをきっとらす

Umarekawatte ashita wo kitto terasu

Will eventually radiate and illuminate tomorrow.

星屑ほしくずのなかであなたに出会であえた

Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta

I was able to meet you in the stardust.

いつかの気持きもちのままえたらよかった

Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta

It would have been great if my feelings had stayed unchanged.

もどらない過去かこいたことでさえ

Modoranai kako ni naita koto de sae

I wept to my unreturning past

まれわって明日あしたをきっとらしてくれる

Umarekawatte ashita wo kitto terashite kureru

But my tears will eventually radiate and illuminate my tomorrow for me.

ねむれないときはそっとをつないでくれたらうれしい

Nemurenai toki wa sotto te wo tsunaide kuretara ureshii

When I’m unable to sleep, it would make me really happy if you could gently grip my hand.

夜明よあけはるよとささやいていてうそでもいいから

Yoake wa kuru yo to sasayaite ite uso demo ii kara

Please quietly assure me that morning will come, even if it’s a lie.

ねがいはずっとかなわないまま今夜こんや

Negai wa zutto kanawanai mama konya

My wish is still unfulfilled.

星座せいざってえてしまったもうもどれない

Seiza wo tsuresatte kiete shimatta mou modorenai

Tonight, I have taken the constellation with me and disappeared completely. It’s already impossible for me to go back…

わらないよるねがいはひとつ

Owaranai yoru ni negai wa hitotsu

In this endless night, I have only one wish:

ぼしのないそらかがやひかりを”

“Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo”

“Let there be shining light in the starless sky.”

いまとおすぎてはかなほしでも

Ima wa toosugite hakanai hoshi de mo

Even a star too distant to be visualized clearly

まれわって夜空よぞらをきっとらす

Umarekawatte yozora wo kitto terasu

Will eventually radiate and illuminate tomorrow.

星屑ほしくずのなかで出会であえた奇跡きせき

Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga

Our miraculous encounter in the stardust

人込ひとごみのなかにまたえなくなる

Hitogomi no naka ni mata mienaku naru

Will be blurred out by the crowds of people again.

もどらない過去かこいたよるたちに

Modoranai kako ni naita yorutachi ni

I bid goodbye to my unreturning past and the nights of weeping

げるサヨナラ明日さよならあしたはきっとかがやけるように

Tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru youni

So that tomorrow I’ll be able to shine.

こんなちいさな星座せいざなのに

Konna chiisana seiza na noni

I thank you, for having found me

ここにいたこと気付きづいてくれてありがとう

Koko ni ita koto kizuite kurete arigatou

Even though I am such a small constellation.

わらないよるねがいはひとつ

Owaranai yoru ni negai wa hitotsu

In this endless night, I have only one wish:

ぼしのないそらかがやひかりを”

“Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo”

“Let there be shining light in the starless sky.”

もどれない場所ばしょてたものでさえ

Modorenai basho ni suteta mono de sae

Even the things I threw away into places of no return

まれわって明日あしたをきっとらす

Umarekawatte ashita wo kitto terasu

Will eventually radiate and illuminate tomorrow.

星屑ほしくずのなかであなたに出会であえた

Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta

I was able to meet you in the stardust.

いつかの気持きもちのままえたらよかった

Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta

It would have been great if my feelings had stayed unchanged.

もどらない過去かこいたことでさえ

Modoranai kako ni naita koto de sae

I wept to my unreturning past

まれわって明日あしたをきっとらしてくれる

Umarekawatte ashita wo kitto terashite kureru

But my tears will eventually radiate and illuminate my tomorrow for me.

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Rokutousei no yoru – Aimer and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score