This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Sakanatachi no LOVE Song (魚たちのLOVE SONG) – Nogizaka46. Plus, you can also listening to the Sakanatachi no LOVE Song (魚たちのLOVE SONG) song while reading the lyric.
Sakanatachi no LOVE Song (魚たちのLOVE SONG) – Nogizaka46
- Song Information
- Original lyric (Japanese lyric)
- English translation
Song Information
- Song’s Orginal Name: Sakanatachi no LOVE Song (魚たちのLOVE SONG)
- Singer: Nogizaka46
Original lyric (Japanese lyric)
English translation
水 の中 では
Mizu no nakade wa沈黙 だけが
Chinmoku dake gaすべてなんだと
Subetena ndato思 っていました
Omotte imashitaどんな
光 も
Don’na hikari mo辿 り着 けずに
Tadori tsukezu ni深 い暗闇 が
Fukai kurayami ga底 にありました
Soko ni arimashitaそんな
閉 ざされた世界 でも
Son’na tozasa reta sekai demo愛 のうたを歌 いたい
Ainōta o utaitaiささやかな
願 いが
Sasayakana negai ga泡 になってしまおうと…
Awa ni natte shimaou to…魚 たちのLOVE SONGは
Sakana-tachi no rabusongu waそうきっと
存在 するのでしょう
Sō kitto sonzai suru nodeshou愛 する誰 かがいるのならば…
Aisuru dareka ga iru nonaraba…私 たちに聴 聴 取 れない
Watashitachi ni kiki torenai消 え入 りそうな歌声 は届 いてる
Kieiri-sōna utagoe wa todoi teru募 った想 いを伝 えている
Tsunotta omoi o tsutaete iru瞳 閉 じれば
Hitomi tojireba聴 こえるでしょう
Kikoerudeshou遠 いどこかで
Tōi doko ka de広 がる波紋 を…
Hirogaru hamon o…どんなキレイな
感情 も
Don’na kireina kanjō mo水 の壁 が遮 って
Mizu no kabe ga saegitte祈 ってた奇跡 が
Inotteta kiseki ga力 尽 きてしまうように…
Chikaratsukite shimau yō ni…魚 たちに言葉 はある
Sakana-tachi ni kotoba wa aruお
互 いに会話 をするのでしょう
Otagai ni kaiwa o suru nodeshou自分 の気 持 ちを形 にして…
Jibun no kimochi o katachi ni shite…メロディーを
口 ずさんで
Merodī o kuchizusande愛 しさがその胸 に運 ばれる
Aishi-sa ga sono mune ni hakoba reru恋 の水音 が響 くように…
Koi no mizuoto ga hibiku yō ni…広 い広 い海 のその片隅 で
Hiroi hiroi umi no sono katasumi de青 い水面 (みなも)に跳 ねた水 しぶきが
Aoi minamo (mina mo) ni haneta mizushibuki gaいくつも
見 える
Ikutsu mo mieruあれは
確 かに
Are wa tashikani魚 のデュエット
Sakana no de~yuetto歌 うみたいに泳 ぎ続 ける
Utau mitai ni oyogi tsudzukeru魚 たちのLOVE SONGは
Sakana-tachi no rabusongu waそうきっと
存在 するのでしょう
Sō kitto sonzai suru nodeshou愛 する誰 かがいるのならば…
Aisuru dareka ga iru nonaraba…私 たちに聴 聴 取 れない
Watashitachi ni kiki torenai消 え入 りそうな歌声 は届 いてる
Kieiri-sōna utagoe wa todoi teru募 った想 いを伝 えている
Tsunotta omoi o tsutaete iruIn the water
Everything is
Pure silence
Or so I thought
No light
Is able to penetrate
And a deep darkness
Exists at the bottom
Even in that closed-off world
I want to sing the song of love
To let these meagre wishes
Turn into bubbles…
The fishes’ LOVE SONG
Yes, it surely does exist, right?
As long as there is a beloved someone…
Unable to be heard by us
An almost vanished singing voice reaches
And delivers strong emotions
Just close your eyes
And you’ll be able to hear
Somewhere faraway
The sound of spreading ripples…
No matter how beautiful the emotions
They are obstructed by a wall of water
As if sapping all strength
From the miracles prayed upon…
The fishes have words
And speak to each other, right?
Letting their emotions take shape…
Humming a melody
Carrying affection in their hearts
Like the echoes of the watery sound of romance…
At a corner of the wide wide ocean
I can see lots of spray leaping
On the blue water’s surface
That is surely
The fishes’ duet
Swimming on, like they’re singing
The fishes’ LOVE SONG
Yes, it surely does exist, right?
As long as there is a beloved someone…
Unable to be heard by us
An almost vanished singing voice reaches
And delivers strong emotions
We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Sakanatachi no LOVE Song (魚たちのLOVE SONG) – Nogizaka46 and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.Our Score[Total: 1 Average: 4.5/5]