Sakura color – GreeeeN with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Sakura color of GreeeeN with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Sakura color music video.

Sakura color – GreeeeN

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: さくらcolor
  • Song’s Romaji Name: Sakura color
  • Song’s English Name: Sakura color
  • Singer: GreeeeN
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

さくらはなきました」

“Sakura no hana ga sakimashita”

“Cherry blossoms are blooming”

このまちでもおないろ

Konomachi de mo onaji iro de

In this city with the same color

まだ見慣みなれない景色けしきなか

Mada minarenai keshiki no naka

I’m still not familiar with the scenery

さびしさこらえわらってみるよ

Sabishisa korae waratte miru yo

But I endure this loneliness by laughing out

はじめてのまち

Hajimete no machi

For the first time in this city

はじめてのはる

Hajimete no haru

And spring

このまちで「これから」をあるいてく

Kono machi de korekara wo aruite ku

“from here” I can walk down in this city.

きみとしばらくえなくなるけど

Kimi to shibaraku aenaku naru kedo

I’m not able to meet you in a while

目一杯精一杯めいちはいせいいっぱい

Me ippai sei ippai

But I’ll continue to watch you

けてくんだ

Kakenukete kun da

With my full utmost

さくらcolor『いまはさよなら』

Sakura kara- “ima wa sayonara”

Sakura color “Goodbye for now” from that day on

あのからつづけてる

Ano hi kara oitsuzuketeru

I’ll continue to follow it.

くのならばこのまち

Saku no naraba kono machi de

If this city will bloom

そうめて見上みあげたさくら

Sou kimete miageta sakura

I decided to looked up again in that Cherry Blossom

すれちがひとごみのなか

Surechigau hitogomi no naka

While passing each other in these crowd, I thought that I’ll be swallowed.

まれそうになるけど

Nomikomare sou ni narukedo

Có những người dường như đã hiểu thấu nhau

不安隠ふあんかく早足はやあしになる

Fuan kakushi hayaashi ni naru

I hidden my anxieties, and enduring these weaknesses

よわさをこらえがおあげるよ

Yowasa o korae kao ageru yo

I have for a long time now.

あの夕焼ゆうやけも

Ano yuuyage mo

That sunset

あの坂道さかみち

Ano sakamichi mo

That hill

このまちにはひとつもいけれど

Kono machi ni wa hitotsu mo nai keredo

In this town there’s no one herejust like you

きみもどこかでおもってるんだろう

Kimi to dokoka de omotterun darou

In somewhere place, I struggle with my full eyes

目一杯夢一杯めいちはいゆめいちはい

Me ippai yume ippai

But i continue to

もがいてみせるさ

Mogaite miseru sa

Vision my dreams

さくらcolor『またまで』

Sakura kara- “mata au hi made”

Sakura color “We still meet again”

いまはまだかえらずに

Ima wa mada furikaerazuni

Now I’m not yet looking back

あのからおもうありがとう

Ano hi kara omou arigatou

From that day on

ほこたがいの場所ばしょ

Sakihokore tagai no basho de

I thought that we should have full of glory towards each other and Thank you.

ぼくにもきみにもすすむべき瞬間しゅんかんがあって

Boku ni mo kimi ni mo susumubeki toki ga atte

I don’t know, but there’s time for you to go as well

まよいそうなときには

Mayoi souna toki ni wa

Because when it’s strayed

ばすから

Te wo nobasu kara

I’ll stretched my hand out into you.

自分じぶんらしくきるってこと

Jibun rashiku ikirutte koto

Did you mean to live in your own way?

さがつづけてる途中とちゅうです

Sagashi tsuzuketeru tochuu desu

It’s just a way to keep looking

過去かこ未来みらい(あす)をいつかのまで

Kako to asu wo itsuka no hi made

Somehow by tomorrow and the past days

現在げんざいかえらない場所ばしょ

Ima wa kaeranai basho

You won’t be able to go back now

さくらcolorまだ日々ひび

Sakura kara- mada minu hibi wo

Sakura color that still unseen

らすから見付みつけにこう

Terasu kara mitsuke ni ikou

Let’s go find the lightest color.

ぼくらなら何年先なんねんさき

Bokura nara nannen saki mo

Even how many years ahead of us

わらえる

Waraiaeru

Come out smiling

さあもうこう

Saa mou ikou

Let’s go now

さくらcolor『わすれないから』

Sakura kara- “wasurenai kara”

Sakura color that I just begun now

いまはまだはじまったばかり

Ima wa mada hajimeta bakari

By “not forgetting” it

くのならばこのまち

Saku no naraba kono machi de

If this city will bloom

そうめた見上みあげたさくら

Sou kimete miageta sakura

I decided to looked up again in that Cherry Blossom

 

Are you satisfy with the Sakura color – GreeeeN lyric and english translation that we bring to you today? Let us know in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics and translations in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.5/5]