Learn Japanese from Zero!

Sasameyuki – Wagakki Band with FULL lyric and english translation

This post will show you the FULL Japanese lyric (both kanji, hiragana and romaji) and English translation of Sasameyuki – Wagakki Band. Plus, you can also listening to the Sasameyuki song while reading the lyric.

Sasameyuki – Wagakki Band

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: 細雪
  • Song’s Romaji Name: Sasameyuki
  • Song’s English Name:
  • Singer: Wagakki Band
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

あやなす樹々き々細雪ささめゆき

Ayanasu kigi ni furu sasameyuki

ちてはけてゆくつきひかり

Michite wa kakete yuku tsuki no hikari

と-くへかないでといてる

Tohku he ikanaide to naiteru

今日きょ-もまた

Kyou mo mata

ゆび隙間摺すきますけてく

Yubi no sukima surinuketeku

おもあつめてるだけ

Omoide wo kakiatsumeteru dake

すこしずつのすれちがいは

Sukoshi zutsu no surechigai wa

いつの二人ににん

Itsu no mani futari wo wakatsu

あやなす樹々き々細雪ささめゆき

Ayanasu kigi ni furu sasameyuki

ちてはけてゆくつきひかり

Michite wa kakete yuku tsuki no hikari

見渡みわた一面いちめん雪化粧ゆきげしょ-

Miwatasu ichi men ni yukigeshou

すべつつよ-

Subete tsutsumu you ni

何処どこかにとしてきた情熱じょ-ねつ

Doko ka ni otoshitekita jounetsu mo

だれかをあいしたぬくもりも

Dare ka wo aishita hi no nukumori mo

二度にどとはもどれない日々ひびだって

Nidoto wa modorenai hibi datte

ぎてゆく

Sugite yuku

 

English translation

A thin snow falls onto the trees decorated with many lights*,

the moon becomes full and becomes waning with its light,

I cry for you not to go away,

today too.

The gap between my fingers** gets completely filled

and only bring back together old memories,

Gradually, the two stopped noticing the other while crossing the path

and ended up being divided.

A thin snow falls onto the trees decorated with many lights*,

the moon becomes full and becomes waning with its light,

I gaze upon the one layer of the blanket of the snow

and it looks like it embraces everything.

The passion lost somewhere

and the warmth of the day in which someone felt love too

are just something of a day which won’t come back

and will just keep going on.

The thread still links the fingers together in a red color***

even though its weight has been lost,

there shall be tears running down**** your cheeks

but one day this sea will dry up.

The next time we’ll cross each other’s paths

I’ll have so many things to tell you!

I wanted to talk together with you

about the landscape I saw after crossing the sea.

A thin snow falls onto the trees decorated with many lights*,

the moon becomes full and waning with its light,

the pain in my chest for having let go of your hand

looks like it embrace everything.

The passion forgotten somewhere

and the warmth in the day in which I loved you too

are just failed hope which will never come back

and we’ll keep on living.

———————

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and English translation of Sasameyuki – Wagakki Band and some information of this Japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.6/5]