Learn Japanese from Zero!

Sekai no owari – Goose house with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Sekai no owari of Goose house with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Sekai no owari music video.

Sekai no owari – Goose house

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: RPG(世界の終わり)
  • Song’s Romaji Name: Sekai no owari
  • Song’s English Name: End of world
  • Singer: Goose house
  • Song Music Video: Click to Watch

 

Original lyric (Japanese lyric)

English translation

そらあおわた

Sora wa aoku somiwatari

The sky was a clear blue

うみ目指めざしてある

Umi wo mezashite aruku

As we each walked toward the beach

こわいものなんてない

Kowai mono nante nai

There was nothing to fear

ぼくらはもう一人ひとりじゃない

Bokura wa mou hitori janai

Cause we were no longer alone.

大切たいせつなにかが

Taisetsu na nanika ga

Something precious

こわれたあのよる

Kowareta ano yoru ni

On the night I lost

ぼくほしさがして

Boku wa hoshi wo sagashite

Searching for the stars.

一人ひとりあるいていた

Hitori de aruiteita

I was walking alone

ペルセウス座流星群ぺるせうすざりゅうせいぐん

Peruseusuza ryuuseigun

Perseid meteor shower.

きみてただろうか

Kimi mo miteta darou ka

I wonder if you were watching the same one

ぼく元気げんきでやってるよ

Boku wa genki de yatteru yo

I’m doing pretty well

きみいまドコどこ」にいるの?

Kimi wa ima doko ni iru no?

But I wonder where you are now

方法ほうほう」という悪魔あくまにとりかれないで

” Houhou ” to iu akuma ni toritsukarenaide

Don’t get possessed by the evils of wondering “how;”

目的もくてき」という大事だいじなものをおもして

” Mokuteki ” to iu daiji na mono wo omoidashite

Just remember the precious “goal” you had.

そらあおわた

Sora wa aoku sumiwatari

The sky was a clear blue

うみ目指めざしてある

Umi wo mezashite aruku

As we each walked on toward the beach

こわいものなんてない

Kowai mono nante nai

There was nothing no fear

ぼくらはもう一人ひとりじゃない

Bokura wa mou hitori janai

Cause we were no longer alone.

そらあおわた

Sora wa aoku sumiwatari

The sky was a clear blue

うみ目指めざしてある

Umi wo mezashite aruku

As we each walked on toward the beach

こわくても大丈夫だいじょうぶ

Kowakute mo daijoubu

Even if we’re afraid

ぼくらはもう一人ひとりじゃない

Bokura wa mou hitori janai

It’s okay, ’cause we’re no longer alone

大切たいせつなにかが

Taisetsu na nanika ga

Something precious

こわれたあのよる

Kowareta ano yoru ni

On the night I lost it

ぼくきみさがして

Boku wa kimi wo sagashite

I was searching for you.

一人ひとりあるいていた

Hitori de aruiteita

Walking alone

あのからぼくらは一人ひとりうみ目指めざ

Ano hi kara bokura wa hitori umi wo mezasu

Both been heading toward the beach ever since that day

約束やくそくのあの場所ばしょかならずまたおう。」と

” Yakusoku no ano basho de kanarazu mata aou. ” to

Thinking, “We’ll meet again at the place we promised

世間せけん」という悪魔あくままどわされないで

” Seken” to iu akuma ni madowasarenaide

Don’t get mislead by the evils of “others’ opinions”;

自分じぶんだけがめた「こたえ」をおもして

Jibun dake ga kimeta ”kotae” wo omoidashite

Just remember the “answer” that you decided upon.

そらあおわた

Sora wa aoku sumiwatari

The sky was a clear blue

うみ目指めざしてある

Umi wo mezashite aruku

As we each walked on toward the beach

こわいものなんてない

Kowai mono nante nai

There was nothing no fear

ぼくらはもう一人ひとりじゃない

Bokura wa mou hitori janai

Cause we were no longer alone.

そらあおわた

Sora wa aoku sumiwatari

The sky was a clear blue

うみ目指めざしてある

Umi wo mezashite aruku

As we each walked on toward the beach

こわくても大丈夫だいじょうぶ

Kowakute mo Daijoubu

Even if we’re afraid

ぼくらはもう一人ひとりじゃない

Bokura wa hitori janai

It’s okay, ’cause we’re no longer alone.

きらめき”のような人生じんせいなか

”Kirameki” no youna jinsei no naka de

In the midst of my “bright and shining” life

きみ出逢であえて

Kimi ni deaete

I’m so glad that I met you.

ぼく本当ほんとうによかった

Boku wa honto ni yokatta

When we emerge

まちうみたら

Machi wo nuke umi ni detara

From the city and arrive at the beach

つぎはどこを目指めざそうか

Tsugi wa doko wo mezasouka

Where shall we go next?

ぼくらはまたかけよう

Boku wa mata dekakeyou

Let’s go somewhere together..

いとしいこの地球ちきゅう

Itoshii kono sekai wo

Across this precious world.

そらあおわた

Sora wa aoku sumiwatari

The sky was a clear blue

うみ目指めざしてある

Umi wo mezashite aruku

As we each walked on toward the beach

こわいものなんてない

Kowai mono nante nai

There was nothing no fear, ‘

ぼくらはもう一人ひとりじゃない

Bokura wa mou hitori janai

Cause we were no longer alone.

そらあおわた

Sora wa aoku sumiwatari

The sky was a clear blue

うみ目指めざしてある

Umi wo mezashite aruku

As we each walked on toward the beach

こわくても大丈夫だいじょうぶ

Kowakute mo daijoubu

Even if we’re afraid

ぼくらはもう一人ひとりじゃない

Bokura wa mou hitori janai

It’s okay, ’cause we’re no longer alone.

 

We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Sekai no owari – Goose house and some information of this japanese song.
Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

Our Score
Our Reader Score
[Total: 1    Average: 4.9/5]