Learn Japanese from Zero!

Sekkachi na Katatsumuri (せっかちなかたつむり) – Nogizaka46 with FULL lyric and english translation

Today we bring to you the Sekkachi na Katatsumuri (せっかちなかたつむり) with FULL Japanese lyric and English translation. Beside that, you can also reading the lyric in hiragana or romaji and watching the Nogizaka46 music video.

Sekkachi na Katatsumuri (せっかちなかたつむり) – Nogizaka46

  • Song Information
  • Original lyric (Japanese lyric)
  • English translation

Song Information

  • Song’s Orginal Name: Sekkachi na Katatsumuri (せっかちなかたつむり)
  • Singer: Nogizaka46

    Original lyric (Japanese lyric)

    English translation

    作詞さくし秋元あきもとやすし
    Sakushi: Akimoto yasushi

    作曲:山本加津彦
    Sakkyoku: Yamamoto katsuhiko

    Hey! Hey! Hey!……

    Hey! Hey! Hey!……

    Fu!
    Fu!

    ったばかり
    Deatta bakari

    なにになってる
    Nani ka ki ni natteru

    あっという
    Attoiumani

    こいちたんだよ
    Koi ni ochita nda yo

    みんながているから
    Min’na ga mite irukara

    自由じゆうえない
    Jiyū ni furumaenai

    もっとはなしをしたいのに…
    Motto hanashi o shitai no ni…

    そうさりげなく 視線しせん合図あいずして
    Sō sarigenaku shisen de aizu shite

    アプローチしても
    Apurōchi shite mo

    ちょっと鈍感どんかんみたい
    Chotto donkan mitai

    こいとは
    Koi to wa deaigashira

    タイミングが重要じゅうよう
    Taimingu ga jūyō

    普通ふつうくなると
    Futsū ni nakayokunaru to

    友達ともだちわるもの
    Tomodachi de owaru mono

    100かいったって
    100-Kai attatte

    たったいちかいだけでも
    Tatta ichi-kai dake demo

    チャンスはきっとおなじだわ
    Chansu wa kitto onajida wa

    せっかちな(せっかちな)かたつむり(かたつむり)
    Sekkachina (sekkachina) katatsumuri (katatsumuri)

    今回こんかいこそは
    Konkai koso wa umaku iku

    いままで失敗しっぱいしてた
    Ima made shippai shi teta

    のんびりした展開てんかい
    Nonbiri shita tenkai wa

    そんりで
    Son’na yakumawari de

    しいとこぬすまれる
    Oishī toko nusumareru

    せっかちな(せっかちな)かたつむり(かたつむり)
    Sekkachina (sekkachina) katatsumuri (katatsumuri)

    なんだかんだまなんだよ
    Nandakanda mananda yo

    すこしはがっつかないと…
    Sukoshi wa gattsukanai to…

    すべてはあとまつりだし…
    Subete wa atonomatsuridashi…

    さきたくて
    Sakini susumitakute

    あせっているかたつむり
    Asette iru katatsumuri

    かくして
    Kimochi kakushite

    じわじわちかづくよ
    Jiwajiwa chikadzuku yo

    な〜んだ そこに
    Na 〜 nda soko ni

    いたからおどろいた
    Itakara odoroita

    わたしはわざとらしく
    Watashi wa wazatorashiku

    偶然ぐうぜんだ!」強調きょうちょうして
    `Gūzenda!’ Kyōchō shite

    はなし糸口いとぐちさがすんだ
    Hanashi no itoguchi o sagasu nda

    ホントはもっと
    Honto wa motto

    そう時間じかんけて
    Sō jikan o kakete

    くなれば
    Nakayoku nareba

    こいになるかもなのに…
    Koi ni naru kamonanoni…

    あたまじゃわかってても
    Atama ja wakattete mo

    身体しんたい(からだ)はわかってない
    Karada (karada) wa wakattenai

    全身ぜんしんのぼって
    Zenshin no chi ga nobotte

    興奮こうふんして
    Ikkini kōfun shite

    100かい我慢がまんして
    100-Kai gaman shite

    たったいちかいつげれば
    Tatta ichi-kai Tsugereba

    そこそこりょうおもいになれる
    Sokosoko ryō omoi ni nareru

    ドジばかり(ドジばかり)かたつむり(かたつむり)
    Doji bakari (doji bakari) katatsumuri (katatsumuri)

    ねえ どうすればいいのかな
    Nē dōsureba ī no ka na

    ちだけいそいだって
    Kimochi dake isoi datte

    2にんはただの友達ともだち
    2-Ri wa tada no tomodachi

    ったばかりでは
    Deatta bakaride wa

    迷惑めいわくだとおもわれる
    Meiwakuda to omowa reru

    ドジばかり(ドジばかり)かたつむり(かたつむり)
    Doji bakari (doji bakari) katatsumuri (katatsumuri)

    性格せいかくなんてわらない
    Seikaku nante kawaranai

    めるまもる きで
    Semeru mamoru tsunahiki de

    すべてがあいたてほこ
    Subete ga ai no tate to hoko

    自分じぶんじゃどうしようもない
    Jibunji ~yadoushiyoumonai

    シュンとするかたつむり
    Shun to suru katatsumuri

    Hey! Hey! Hey!……

    Hey! Hey! Hey!……

    Fu!
    Fu!

    Hey! Hey! Hey!……

    Hey! Hey! Hey!……

    Hey! Hey! Hey!……

    Hey! Hey! Hey!……

    Fu!

    We’ve just met

    And somehow I’ve been thinking of you

    I fell in love

    Before I even knew it

    Everyone’s watching, so

    I can’t act as freely as I want

    Even though I wanna talk more with you…

    Even though I approach you

    And casually give you a sign with my eyes

    It seems like you’re a little slow on the uptake

    Love happens the moment two people meet

    The timing is essential

    If you hit it off normally

    You end up as friends

    Even if you were to meet 100 times

    Or just once

    I bet the chances stay the same

    Hasty (hasty)

    Snail (snail)

    It’ll go smooth this time for sure

    I’ve failed up until now

    Taking it easy and letting things happen for themselves

    I was left in a disadvantage

    As the best part was stolen away

    Hasty (hasty)

    Snail (snail)

    I’ve learned one way or another

    If you’re not a little greedy…

    You’ll be too late to the party for everything…

    Wanting to advance further

    I’m an impatient snail

    I’ll keep my feelings hidden

    And gradually approach you

    O~h! What a surprise

    To see you there

    “Such a coincidence!” I emphasize

    Being super-obvious as

    I look for ways to start a conversation with you

    The truth is

    If we spend more time together

    And we become closer

    It might become love and yet…

    Even though I know that inside my head

    My body doesn’t get it

    Blood rushes throughout my body

    And I get excited straight away

    If I hold back 100 times

    And confess just once, then

    It can become a fairly mutual love

    Completely clumsy (completely clumsy)

    Snail (snail)

    Hey, what should I do?

    Even if I rush only my feelings along

    The two of us are just friends

    We’ve only just met so

    You’ll think of me as annoying

    Completely clumsy (completely clumsy)

    Snail (snail)

    I can’t change my personality

    The tug-of-war switching from attack to defense

    Is all love’s shield and sword*

    There’s no helping who I am

    A gloomy snail

    Hey! Hey! Hey!……

    Hey! Hey! Hey!……

    Fu!

    Hey! Hey! Hey!……

    Hey! Hey! Hey!……

    We hope that you guys already found what you looking for, the FULL lyric and english translation of Sekkachi na Katatsumuri (せっかちなかたつむり) – Nogizaka46 and some information of this japanese song.
    Let us know your favorite lyric sentences in the comment and don’t forget to bookmark this website to read a lot of song lyrics in the future.

    Our Score
    Our Reader Score
    [Total: 1    Average: 4.5/5]